Paroles et traduction 袁泉 - 一個人旅行
我搭上列車
乘風速前行
I
board
the
train
and
speed
ahead
with
the
wind
看見海平面
閃爍著晨曦
I
see
the
horizon
sparkling
with
dawn
海鷗在天際旅行
Seagulls
travel
through
the
sky
無憂也無慮
Carefree
and
without
worry
難掩在嘴角
釋懷的笑意
I
can't
hide
the
smile
of
relief
on
my
lips
背起了白雲
一個人旅行
I've
packed
the
clouds
and
I
travel
alone
藍天和白雲陪伴
The
blue
sky
and
white
clouds
accompany
me
(Like
the
wind,
Like
the
wind,
I
am
running
free)
(Like
the
wind,
Like
the
wind,
I
am
running
free)
沒有你我依然堅信
傷會風平浪靜
Without
you,
I
still
believe
that
my
wounds
will
calm
like
the
wind
and
waves
相信每天會
有好天氣
I
believe
there
will
be
good
weather
every
day
就算沒有你
會好好走下去
Even
without
you,
I'll
keep
moving
forward
一個人旅行
也會有超乎想象的風景
Traveling
alone,
there
will
be
scenery
beyond
imagination
沒有了手機
耳朵很清靜
Without
my
phone,
my
ears
are
at
peace
祇有我自己
同大海呼吸
It's
just
me
and
the
ocean
breathing
together
我張開雙臂擁抱
I
spread
my
arms
wide
and
embrace
這一刻寧靜
This
moment
of
tranquility
沒有你消息
我也不介意
Without
news
of
you,
I
don't
mind
我何我自己
來相依為命
I
rely
on
myself
答應自己要努力
I
promised
myself
to
work
hard
更珍惜自己
To
cherish
myself
more
沒有你我依然堅信
傷會風平浪靜
Without
you,
I
still
believe
that
my
wounds
will
calm
like
the
wind
and
waves
相信每天會
有好天氣
I
believe
there
will
be
good
weather
every
day
就算沒有你
會好好走下去
Even
without
you,
I'll
keep
moving
forward
我聽見自己的聲音
和海風相呼應
I
hear
the
sound
of
my
own
voice
echoing
with
the
sea
wind
唱出的旋律
充滿勇氣
The
melody
I
sing
is
full
of
courage
我想我已經
懂得拋開過去
I
think
I've
learned
to
let
go
of
the
past
一個人旅行
我的心情也逐漸地放晴
Traveling
alone,
my
mood
is
gradually
improving
懂得瀟灑前進
才是覺醒
Knowing
how
to
move
forward灑脫ly
is
the
awakening
跨越傷心邊境
烏雲終究會散去
Crossing
the
border
of
sadness,
the
clouds
will
eventually
disperse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.