袁泉 - 天馬之歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 袁泉 - 天馬之歌




天馬之歌
Song of the Heavenly Steeds
縱橫數百里
Stretching for hundreds of miles
風雲數千年
Winds and clouds for thousands of years
巍峨的大別山
The towering Dabie Mountains
情牽鄂豫皖
Affectionately linking Hubei, Henan, and Anhui
深山藏珍寶
Treasures hidden in the mountains
天馬更矯健
Heavenly steeds even more graceful
滿山的紅杜鵑
Crimson azaleas all over the mountains
染紅了一 片天
Dyeing the skies red
綠動數百里
Greenery for hundreds of miles
圖騰數千年
Totems for thousands of years
美麗的大別山
The beautiful Dabie Mountains
湖光映藍天
Lake waters reflecting the blue sky
松竹並肩翠
Pine and bamboo trees standing side by side
溪流瀑布泉
Streams, waterfalls, and springs
天堂寨馬鬃嶺
Tian Tang Zhai and Ma Zong Ling
染綠了一片天
Dyeing the skies green
染綠了一片天
Dyeing the skies green
物華鬃嶺秀
Wonderful scenery on Ma Zong Ling
地靈天堂美
The holy land of Tian Tang is beautiful
你看那
Look at those
古木參天競爭輝
Ancient trees competing for the sky
秀出了一
Creating a
新天地
New world
原始生態好
Original ecology is great
自然保護區
Nature reserve
你看那
Look at those
奇花異草相爭豔
Exotic flowers and unusual plants competing for beauty
留一塊淨土
Leaving a piece of pure land
傳後輩
For future generations
留一塊淨土
Leaving a piece of pure land
傳後輩
For future generations






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.