袁泉 - 所謂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 袁泉 - 所謂




所謂
So-Called
所谓痛苦 所谓幸福 所谓一刻的满足
The so-called pain, the so-called happiness, the so-called momentary satisfaction,
所谓错误 所谓弥补 所谓成熟不成熟
The so-called mistake, the so-called remedy, the so-called maturity and immaturity,
所谓宽恕 所谓领悟 所谓对现实认输
The so-called forgiveness, the so-called understanding, the so-called yielding to reality,
所以胡涂 所以装作麻木
Therefore, being muddle-headed, therefore, pretending to be numb,
我们已变得生疏 不像当初 没有了温度
We have become strangers, unlike before, without warmth,
我们还是会在乎 一点点付出
We still care, a little bit of付出,
也许一切太残酷 如果总是 看得太清楚
Perhaps everything is too cruel, if we always see too clearly,
想把什么都抓住 到了最后 只有放逐
Wanting to grasp everything, in the end, there is only exile,
不要痛苦 不要幸福 不要一刻的满足
No pain, no happiness, no momentary satisfaction,
不要错误 不要弥补 不要成熟不成熟
No mistakes, no remedies, no maturity or immaturity,
不要宽恕 不要领悟 不要对现实认输
No forgiveness, no understanding, no yielding to reality,
不要胡涂 不要装作麻木
No being muddle-headed, no pretending to be numb,
我们已变得生疏 不像当初 没有了温度
We have become strangers, unlike before, without warmth,
我们还是会在乎 一点点付出
We still care, a little bit of付出,
也许一切太残酷 如果总是 看得太清楚
Perhaps everything is too cruel, if we always see too clearly,
想把什么都抓住 到了最后 只有放逐
Wanting to grasp everything, in the end, there is only exile,
也许一切太残酷 如果总是 看得太清楚
Perhaps everything is too cruel, if we always see too clearly,
想把什么都抓住 到了最后 只有放逐
Wanting to grasp everything, in the end, there is only exile,





Writer(s): Ding Wei, 丁 薇, 丁 薇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.