Paroles et traduction 袁泉 - 相遇就像夢一場
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相遇就像夢一場
Meeting is like a dream
一個人的深夜悠悠長長
A
person's
late-night
thoughts
are
long
一個人流著淚酸酸涼涼
A
person
sheds
tears,
sour
and
cold
是誰讓過去幸福和美好
Who
brought
the
past
happiness
and
beauty?
又是誰導演的結局破碎又淒涼
And
who
directed
the
broken
and
desolate
ending?
一個人望明月孤孤單單
A
person
gazes
at
the
moon,
lonely
and
alone
一個人數星星悲悲傷傷
A
person
counts
the
stars,
sad
and
sorrowful
愛過這一場情深意又長
Loved
this
profound
and
meaningful
relationship
愛恨情愁雲煙事啊都是夢一場
Love-hate
sorrow
and
joy,
the
stuff
of
dreams
like
clouds
and
smoke
摸不著的痛啊看不見的傷
Intangible
pain,
invisible
wounds
道道烙印烙在心口上
Every
mark
is
branded
into
my
heart
品著相思茶人走茶也涼
Tasting
the
tea
of
longing,
the
person
leaves
as
the
tea
grows
cold
流著悲傷淚忘事已成傷
Shed
tears
of
sorrow,
forgotten
memories
hurt
一個人望明月孤孤單單
A
person
gazes
at
the
moon,
lonely
and
alone
一個人數星星悲悲傷傷
A
person
counts
the
stars,
sad
and
sorrowful
愛過這一場情深意又長
Loved
this
profound
and
meaningful
relationship
愛恨情愁雲煙事啊都是夢一場
Love-hate
sorrow
and
joy,
the
stuff
of
dreams
like
clouds
and
smoke
摸不著的痛啊看不見的傷
Intangible
pain,
invisible
wounds
道道烙印烙在心口上
Every
mark
is
branded
into
my
heart
品著相思茶人走茶也涼
Tasting
the
tea
of
longing,
the
person
leaves
as
the
tea
grows
cold
流著悲傷淚忘事已成傷
Shed
tears
of
sorrow,
forgotten
memories
hurt
摸不著的痛啊看不見的傷
Intangible
pain,
invisible
wounds
道道烙印烙在心口上
Every
mark
is
branded
into
my
heart
品著相思茶人走茶也涼
Tasting
the
tea
of
longing,
the
person
leaves
as
the
tea
grows
cold
流著悲傷淚忘事已成傷
Shed
tears
of
sorrow,
forgotten
memories
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
姊妹花 小棉襖
date de sortie
13-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.