袁泉 - 相遇就像夢一場 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 袁泉 - 相遇就像夢一場




相遇就像夢一場
Meeting is like a dream
一個人的深夜悠悠長長
A person's late-night thoughts are long
一個人流著淚酸酸涼涼
A person sheds tears, sour and cold
是誰讓過去幸福和美好
Who brought the past happiness and beauty?
又是誰導演的結局破碎又淒涼
And who directed the broken and desolate ending?
一個人望明月孤孤單單
A person gazes at the moon, lonely and alone
一個人數星星悲悲傷傷
A person counts the stars, sad and sorrowful
愛過這一場情深意又長
Loved this profound and meaningful relationship
愛恨情愁雲煙事啊都是夢一場
Love-hate sorrow and joy, the stuff of dreams like clouds and smoke
摸不著的痛啊看不見的傷
Intangible pain, invisible wounds
道道烙印烙在心口上
Every mark is branded into my heart
品著相思茶人走茶也涼
Tasting the tea of longing, the person leaves as the tea grows cold
流著悲傷淚忘事已成傷
Shed tears of sorrow, forgotten memories hurt
一個人望明月孤孤單單
A person gazes at the moon, lonely and alone
一個人數星星悲悲傷傷
A person counts the stars, sad and sorrowful
愛過這一場情深意又長
Loved this profound and meaningful relationship
愛恨情愁雲煙事啊都是夢一場
Love-hate sorrow and joy, the stuff of dreams like clouds and smoke
摸不著的痛啊看不見的傷
Intangible pain, invisible wounds
道道烙印烙在心口上
Every mark is branded into my heart
品著相思茶人走茶也涼
Tasting the tea of longing, the person leaves as the tea grows cold
流著悲傷淚忘事已成傷
Shed tears of sorrow, forgotten memories hurt
摸不著的痛啊看不見的傷
Intangible pain, invisible wounds
道道烙印烙在心口上
Every mark is branded into my heart
品著相思茶人走茶也涼
Tasting the tea of longing, the person leaves as the tea grows cold
流著悲傷淚忘事已成傷
Shed tears of sorrow, forgotten memories hurt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.