Paroles et traduction 袁詠琳 - 終於勇敢了
終於勇敢了
Finally mustered the courage
曾經最美的風景
你微笑的側臉
Once
your
smiling
face
was
the
most
beautiful
view
朋友笑我遮了眼
愛上就很瘋癲
My
friends
laughed
at
me
for
being
blinded
by
love
女人啊
總這樣
傻傻愛
忘記了考驗
Women
are
like
that,
they
foolishly
fall
in
love
and
forget
the
test
找尋又找尋
像抓不住的煙
Searching
and
searching,
like
grasping
at
smoke
偶爾還是
夢到你
我該再收斂
Occasionally
I
still
dream
of
you,
I
should
restrain
myself
雖然痛
把你藏
心裡面
Though
it
hurts,
I'll
hide
you
in
my
heart
我只想
大步走向前
I
want
to
stride
forward
讓陽光
曬到發亮
煩惱放一邊
Let
the
sunlight
shine
on
me,
leaving
worries
aside
放下你放過自己
夜裡
不准有眼淚
不准失眠
Let
go
of
you
and
forgive
myself,
no
more
tears
at
night,
no
more
insomnia
說好要過的鮮豔
I
promised
myself
to
live
a
vibrant
life
我只想
大步走向前
I
want
to
stride
forward
很不捨
都要能夠
笑著說再見
Though
I'm
reluctant,
I
will
be
able
to
say
goodbye
with
a
smile
不再依靠誰的肩
終於長大了
終於勇敢了
No
longer
relying
on
anyone's
shoulder,
I've
finally
grown
up,
I've
finally
mustered
the
courage
我確定我會很好
Goodbye
my
love
I
know
I'll
be
fine,
goodbye
my
love
每次走過那間店
總習慣望裡面
Every
time
I
pass
that
store,
I
always
look
inside
你碰倒我的咖啡
是相遇的瞬間
You
bumped
into
my
coffee,
that
was
the
moment
we
met
愛來了
愛走了
沒排練
我牢記每天
Love
came
and
left
without
rehearsal,
I
remember
every
single
day
要多少眼淚
才能寫成一篇
How
many
tears
will
it
take
to
write
a
story?
其實常常
提起你
還是會想念
Actually,
I
often
think
about
you,
I
still
miss
you
倔強的
我們都
難改變
We're
both
stubborn,
it's
hard
to
change
我只想
大步走向前
I
want
to
stride
forward
讓陽光
曬到發亮
煩惱放一邊
Let
the
sunlight
shine
on
me,
leaving
worries
aside
放下你放過自己
夜裡
不准有眼淚不准失眠
Let
go
of
you
and
forgive
myself,
no
more
tears
at
night,
no
more
insomnia
說好要過的鮮豔
I
promised
myself
to
live
a
vibrant
life
我只想
大步走向前
I
want
to
stride
forward
很不捨
都要能夠
笑著說再見
Though
I'm
reluctant,
I
will
be
able
to
say
goodbye
with
a
smile
不再依靠誰的肩
終於長大了
終於勇敢了
No
longer
relying
on
anyone's
shoulder,
I've
finally
grown
up,
I've
finally
mustered
the
courage
沒有你一樣很好
Goodbye
my
love
I'll
be
fine
without
you,
goodbye
my
love
放開的手
難再牽
The
hand
that's
let
go
can't
be
held
again
沒有什麼
好虧欠
There's
nothing
to
regret
經歷的
每件事
都會是恩典
Every
experience
will
turn
into
a
blessing
忘記你的臉
要花好多年
It
will
take
years
to
forget
your
face
But
I
know
I
will
let
you
go
somehow
But
I
know
I
will
let
you
go
somehow
我只想
大步走向前
I
want
to
stride
forward
讓陽光
曬到發亮
煩惱放一邊
Let
the
sunlight
shine
on
me,
leaving
worries
aside
放下你放過自己
夜裡
不准有眼淚不准失眠
Let
go
of
you
and
forgive
myself,
no
more
tears
at
night,
no
more
insomnia
說好要過的鮮豔
I
promised
myself
to
live
a
vibrant
life
我只想
大步走向前
I
want
to
stride
forward
很不捨
都要能夠
笑著說再見
Though
I'm
reluctant,
I
will
be
able
to
say
goodbye
with
a
smile
不再依靠誰的肩
終於長大了
終於我勇敢了
No
longer
relying
on
anyone's
shoulder,
I've
finally
grown
up,
I've
finally
mustered
the
courage
沒有你一樣很好
Goodbye
my
love
I'll
be
fine
without
you,
goodbye
my
love
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
再見
My
love
Goodbye
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi Shimada, Cindy Yen, Mine
Album
終於勇敢了
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.