Paroles et traduction Jude Chiu - 昨晚我夢見我學會了游泳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨晚我夢見我學會了游泳
Прошлой ночью мне приснилось, что я научился плавать
濃霧
猶如波紋般散開
Густой
туман,
словно
рябь,
рассеивается,
我多像是
一顆粒子醒來
Я
будто
частица,
пробуждаюсь.
凝望著
無止境的水域
Смотрю
на
бескрайнюю
водную
гладь,
旋轉在其中的銀河
На
галактику,
что
в
ней
вращается,
只留下了一道沉默的白
Оставляя
лишь
безмолвную
белизну.
四周
是否從未有誰在
Вокруг,
быть
может,
никого
и
не
было,
還是早就
游出我視線外
Или
все
уже
уплыли
за
горизонт?
舊浮標和遺棄的酒瓶
Старый
буй
и
брошенная
бутылка
開口嘲笑我慢吞吞
Насмехаются
надо
мной,
медлительным,
應該多吃
蔬菜
Говорят,
что
надо
больше
есть
овощей.
於是我在漆黑中劃過
暗湧水面
И
вот
я
плыву
в
темноте,
по
темной
воде,
過往所有細節被消毒試劑通通洗掠
Все
прошлые
детали
смыты
дезинфицирующим
средством,
於是我變做池魚離開
Я
превращаюсь
в
рыбу
в
пруду
и
уплываю,
感受被誰放生的錯覺
Чувствуя
себя
кем-то
выпущенным
на
свободу.
在夜塌下來之前
Пока
не
опустилась
ночь,
淺水區中適應這冰冷
Привыкаю
к
холоду
на
мелководье.
忘了
前面唱過了什麼
Забыл,
о
чем
пел
раньше,
這又不是諾蘭寫的情節
Это
же
не
сюжет
от
Нолана.
猜猜看永無止境的夢
Интересно,
в
бесконечном
сне
能不能學會自由泳
Можно
ли
научиться
плавать
кролем?
也許就能自由
Может,
тогда
обрету
свободу.
於是我在漆黑中劃過
暗湧水面
И
вот
я
плыву
в
темноте,
по
темной
воде,
過往所有細節被消毒試劑通通洗掠
Все
прошлые
детали
смыты
дезинфицирующим
средством,
於是我變做池魚離開
Я
превращаюсь
в
рыбу
в
пруду
и
уплываю,
感受被誰放生的錯覺
Чувствуя
себя
кем-то
выпущенным
на
свободу.
在夜塌下來之前
Пока
не
опустилась
ночь,
遊進深水浪漫的渦旋
Плыву
в
романтический
водоворот
на
глубине.
所以盡力呼吸我終於
潛入水面
Наконец,
вдохнув
полной
грудью,
я
ныряю,
身體是我的槳帶我逃脫岸上的視線
Мое
тело
— весло,
уносящее
меня
прочь
от
берега,
所以接受溺斃的危險
Я
принимаю
риск
утонуть,
自由只是微小的差別
Свобода
— лишь
крошечное
отличие,
但我擁抱這種幻覺
Но
я
обнимаю
эту
иллюзию,
我夢見你會了解
Мне
снится,
что
ты
поймешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Qiu, @sbms Wan Yi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.