裘海正 - 一个心住着两个人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 裘海正 - 一个心住着两个人




一个心住着两个人
Одно сердце, в котором живут двое
一个心住着两个人
Одно сердце, в котором живут двое
你说其实我不笨
Ты говоришь, что я не глупая,
对感情却不能
Но в чувствах не могу разобраться.
我说放不开的人
А я говорю, что та, кто не может отпустить,
她注定伤自己最深
обречена ранить себя сильнее всех.
思念就像一条绳
Тоска, словно веревка,
绑住我的心我的眼神
Связывает мое сердце, мой взгляд.
挣开枷锁
Сбросить оковы,
都难免有恨
Но без ненависти не обойтись.
一个心住着两个人
Одно сердце, в котором живут двое,
一段情交错两个吻
Одна история любви, переплетенная двумя поцелуями.
一座城黎明到黄昏
Один город от рассвета до заката,
多少没有归属的魂
Сколько неприкаянных душ.
叫我怎能
Как же мне
不想不问
Не думать, не спрашивать,
不离不分
Не быть вместе, не расставаться,
不哭不笑也不当真
Не плакать, не смеяться, не воспринимать всерьез.
任凭两个影子三个人
Позволить двум теням, трем людям
守着伤痕过一生
Хранить свои раны всю жизнь.
叫我怎能
Как же мне
不爱不恨
Не любить, не ненавидеть,
不热不冷
Не быть горячей, не быть холодной,
不让不争也不心疼
Не позволять, не бороться, не жалеть.
眼看两个影子三个人
Видеть, как две тени, три человека
各自转身再各自飞奔
Разворачиваются и разбегаются в разные стороны.
你说其实我不笨
Ты говоришь, что я не глупая,
对感情却不能
Но в чувствах не могу разобраться.
我说放不开的人
А я говорю, что та, кто не может отпустить,
她注定伤自己最深
обречена ранить себя сильнее всех.
思念就像一条绳
Тоска, словно веревка,
绑住我的心我的眼神
Связывает мое сердце, мой взгляд.
挣开枷锁
Сбросить оковы,
都难免有恨
Но без ненависти не обойтись.
一个心住着两个人
Одно сердце, в котором живут двое,
一段情交错两个吻
Одна история любви, переплетенная двумя поцелуями.
一座城黎明到黄昏
Один город от рассвета до заката,
多少没有归属的魂
Сколько неприкаянных душ.
叫我怎能
Как же мне
不想不问
Не думать, не спрашивать,
不离不分
Не быть вместе, не расставаться,
不哭不笑也不当真
Не плакать, не смеяться, не воспринимать всерьез.
任凭两个影子三个人
Позволить двум теням, трем людям
守着伤痕过一生
Хранить свои раны всю жизнь.
不爱不恨
Не любить, не ненавидеть,
不热不冷
Не быть горячей, не быть холодной,
不让不争也不心疼
Не позволять, не бороться, не жалеть.
眼看两个影子三个人
Видеть, как две тени, три человека
各自转身再各自飞奔
Разворачиваются и разбегаются в разные стороны.
叫我怎能
Как же мне
不想不问
Не думать, не спрашивать,
不离不分
Не быть вместе, не расставаться,
不哭不笑也不当真
Не плакать, не смеяться, не воспринимать всерьез.
任凭两个影子三个人
Позволить двум теням, трем людям
守着伤痕过一生
Хранить свои раны всю жизнь.
不爱不恨
Не любить, не ненавидеть,
不热不冷
Не быть горячей, не быть холодной,
不让不争也不心疼
Не позволять, не бороться, не жалеть.
眼看两个影子三个人
Видеть, как две тени, три человека
各自转身再各自飞奔
Разворачиваются и разбегаются в разные стороны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.