裘海正 - 下雪的台北 - traduction des paroles en allemand

下雪的台北 - 裘海正traduction en allemand




下雪的台北
Schnee in Taipei
无助的我不想流泪
Hilflos, wie ich bin, will ich nicht weinen
漫不经心的走在一条地下街
Gedankenverloren gehe ich durch eine Unterführung
台北的天空下起雪
Am Himmel von Taipei beginnt es zu schneien
因为我的世界不会再有春天
Weil es in meiner Welt keinen Frühling mehr geben wird
消失的你不会说再见
Du bist verschwunden, ohne dich zu verabschieden
毫不留情的送给我漫长思念
Gnadenlos hast du mir endlose Sehnsucht geschenkt
台北的六月下起雪
Im Juni schneit es in Taipei
因为我的夏天只有冷的感觉
Weil mein Sommer sich nur noch kalt anfühlt
那时候的台北不下雪
Damals schneite es nicht in Taipei
艳阳高照的六月天
Im strahlenden Juni
听得见你我欢笑的音乐
Konnte man unsere fröhliche Musik hören
还有写在脸上幸福的容颜
Und das Glück, das auf unseren Gesichtern geschrieben stand
那时候的台北不下雪
Damals schneite es nicht in Taipei
晴空万里的星期天
An einem wolkenlosen Sonntag
看得见你我依偎的缠绵
Konnte man unsere Zärtlichkeit sehen
没有此刻伤心欲绝的独面
Und nicht dieses herzzerreißende Alleinsein
无助的我不想流泪
Hilflos, wie ich bin, will ich nicht weinen
漫不经心的走在一条地下街
Gedankenverloren gehe ich durch eine Unterführung
台北的天空下起雪
Am Himmel von Taipei beginnt es zu schneien
因为我的世界不会再有春天
Weil es in meiner Welt keinen Frühling mehr geben wird
消失的你不会说再见
Du bist verschwunden, ohne dich zu verabschieden
毫不留情的送给我漫长思念
Gnadenlos hast du mir endlose Sehnsucht geschenkt
台北的六月下起雪
Im Juni schneit es in Taipei
因为我的夏天只有冷的感觉
Weil mein Sommer sich nur noch kalt anfühlt
那时候的台北不下雪
Damals schneite es nicht in Taipei
艳阳高照的六月天
Im strahlenden Juni
听得见你我欢笑的音乐
Konnte man unsere fröhliche Musik hören
还有写在脸上幸福的容颜
Und das Glück, das auf unseren Gesichtern geschrieben stand
那时候的台北不下雪
Damals schneite es nicht in Taipei
晴空万里的星期天
An einem wolkenlosen Sonntag
看得见你我依偎的缠绵
Konnte man unsere Zärtlichkeit sehen
没有此刻伤心欲绝的独面
Und nicht dieses herzzerreißende Alleinsein





Writer(s): Yi Xiong Huang, Zhen Huang Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.