Paroles et traduction 裘海正 - 下雪的台北
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无助的我不想流泪
I
don't
want
to
cry,
I'm
helpless
漫不经心的走在一条地下街
Absent-mindedly
walking
alone
in
the
underground
台北的天空下起雪
Snow
falls
from
the
sky
over
Taipei
因为我的世界不会再有春天
Because
there
will
never
be
spring
again
in
my
world
消失的你不会说再见
You
vanish
without
saying
goodbye
毫不留情的送给我漫长思念
Heartlessly
sending
me
a
long
yearning
台北的六月下起雪
Snow
falls
in
the
month
of
June
in
Taipei
因为我的夏天只有冷的感觉
Because
there
is
only
cold
in
my
summer
那时候的台北不下雪
It
didn't
snow
in
Taipei
back
then
艳阳高照的六月天
On
a
sun-drenched
day
in
June
听得见你我欢笑的音乐
We
could
hear
the
music
of
our
laughter
还有写在脸上幸福的容颜
In
addition
to
happiness
written
on
our
faces
那时候的台北不下雪
It
didn't
snow
in
Taipei
back
then
晴空万里的星期天
On
a
clear
Sunday
看得见你我依偎的缠绵
You
could
see
us
cuddling
close
没有此刻伤心欲绝的独面
Without
the
current
sadness
of
facing
myself
alone
无助的我不想流泪
I
don't
want
to
cry,
I'm
helpless
漫不经心的走在一条地下街
Absent-mindedly
walking
alone
in
the
underground
台北的天空下起雪
Snow
falls
from
the
sky
over
Taipei
因为我的世界不会再有春天
Because
there
will
never
be
spring
again
in
my
world
消失的你不会说再见
You
vanished
without
saying
goodbye
毫不留情的送给我漫长思念
Heartlessly
sending
me
a
long
yearning
台北的六月下起雪
Snow
falls
in
the
month
of
June
in
Taipei
因为我的夏天只有冷的感觉
Because
there
is
only
cold
in
my
summer
那时候的台北不下雪
It
didn't
snow
in
Taipei
back
then
艳阳高照的六月天
On
a
sun-drenched
day
in
June
听得见你我欢笑的音乐
We
could
hear
the
music
of
our
laughter
还有写在脸上幸福的容颜
In
addition
to
happiness
written
on
our
faces
那时候的台北不下雪
It
didn't
snow
in
Taipei
back
then
晴空万里的星期天
On
a
clear
Sunday
看得见你我依偎的缠绵
You
could
see
us
cuddling
close
没有此刻伤心欲绝的独面
Without
the
current
sadness
of
facing
myself
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Xiong Huang, Zhen Huang Lu
Album
紐約之戀
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.