Paroles et traduction 裘海正 - 下雪的台北
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无助的我不想流泪
Беспомощная,
я
не
хочу
плакать,
漫不经心的走在一条地下街
Бесцельно
брожу
по
подземному
переходу.
台北的天空下起雪
Над
Тайбэем
небо
засыпало
снегом,
因为我的世界不会再有春天
Потому
что
в
моем
мире
больше
не
будет
весны.
消失的你不会说再见
Ты
исчез,
не
попрощавшись,
毫不留情的送给我漫长思念
Безжалостно
оставив
меня
с
томительной
тоской.
台北的六月下起雪
В
Тайбэе
в
июне
выпал
снег,
因为我的夏天只有冷的感觉
Потому
что
мое
лето
полно
холода.
那时候的台北不下雪
Тогда
в
Тайбэе
не
было
снега,
艳阳高照的六月天
В
солнечный
июньский
день
听得见你我欢笑的音乐
Была
слышна
музыка
нашего
смеха,
还有写在脸上幸福的容颜
И
на
лицах
сияло
счастье.
那时候的台北不下雪
Тогда
в
Тайбэе
не
было
снега,
晴空万里的星期天
В
ясный
воскресный
день
看得见你我依偎的缠绵
Можно
было
увидеть
наши
нежные
объятия,
没有此刻伤心欲绝的独面
А
не
мое
нынешнее
одиночество,
полное
горя.
无助的我不想流泪
Беспомощная,
я
не
хочу
плакать,
漫不经心的走在一条地下街
Бесцельно
брожу
по
подземному
переходу.
台北的天空下起雪
Над
Тайбэем
небо
засыпало
снегом,
因为我的世界不会再有春天
Потому
что
в
моем
мире
больше
не
будет
весны.
消失的你不会说再见
Ты
исчез,
не
попрощавшись,
毫不留情的送给我漫长思念
Безжалостно
оставив
меня
с
томительной
тоской.
台北的六月下起雪
В
Тайбэе
в
июне
выпал
снег,
因为我的夏天只有冷的感觉
Потому
что
мое
лето
полно
холода.
那时候的台北不下雪
Тогда
в
Тайбэе
не
было
снега,
艳阳高照的六月天
В
солнечный
июньский
день
听得见你我欢笑的音乐
Была
слышна
музыка
нашего
смеха,
还有写在脸上幸福的容颜
И
на
лицах
сияло
счастье.
那时候的台北不下雪
Тогда
в
Тайбэе
не
было
снега,
晴空万里的星期天
В
ясный
воскресный
день
看得见你我依偎的缠绵
Можно
было
увидеть
наши
нежные
объятия,
没有此刻伤心欲绝的独面
А
не
мое
нынешнее
одиночество,
полное
горя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Xiong Huang, Zhen Huang Lu
Album
紐約之戀
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.