Paroles et traduction 西野カナ - Esperanza
君への想いを焦がしてく太陽
My
love
for
you
burns
like
the
sun
胸の高鳴りを止めないでいたいの
I
can't
stop
my
heart
from
racing
叶わない恋と思いたくないよ
I
don't
want
to
think
that
our
love
is
impossible
たとえ未来が見えなくても
Even
if
I
can't
see
the
future
真夏の恋が凍えてる
My
summer
love
is
freezing
君のぬくもりに触れたくて
I
long
to
feel
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
must
I
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
君の笑顔が眩しすぎて
Your
smile
is
so
bright
まるで夏の太陽みたいで
Like
the
summer
sun
もっと早くに出会ってたら
If
only
I
had
met
you
sooner
独り占めできたのかな
Could
I
have
had
you
all
to
myself?
着信気にする視線が切ない
My
heart
aches
when
I
see
you
staring
at
your
phone
あの子になりたい
I
want
to
be
her
ただ心だけが叫んでる
My
heart
screams
out
真夏の恋が凍えてる
My
summer
love
is
freezing
君のぬくもりに触れたくて
I
long
to
feel
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
must
I
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
もしも私があの子だったらもっと
If
I
were
her,
I
would
be
more
優しくできるのに
Tender
and
loving
何が負けているの
Where
do
I
fall
short?
誰より好きなのに
I
love
you
more
than
anyone
相談相手にされるたびに
Every
time
you
confide
in
me
張り裂けそうな心を隠してる
I
hide
my
broken
heart
愚痴を聞くたび期待してる
I
hope
that
someday
you'll
complain
about
her
to
me
私ってずるいのかな
Am
I
being
selfish?
こんなに近くにいるのに届かない
I'm
so
close
to
you,
yet
so
far
away
ただ心ただが壊れてく
My
heart
is
breaking
真夏の恋が凍えてる
My
summer
love
is
freezing
君のぬくもりに触れたくて
I
long
to
feel
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
must
I
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
もしも私があの子だったらきっと
If
I
were
her,
I
would
never
わがまま言わないのに
Ask
for
too
much
何もいらないの
I
don't
need
anything
else
何も怖くないの
I'm
not
afraid
of
anything
誰より好きだから
Because
I
love
you
more
than
anyone
君への想いを焦がしてく太陽
My
love
for
you
burns
like
the
sun
胸の高鳴りを止めないでほしいの
I
can't
hide
my
excitement
叶わない恋と思いたくないよ
I
don't
want
to
think
that
our
love
is
impossible
いつか未来を変えたいから
Because
I
hope
to
change
the
future
someday
真夏の恋が凍えてる
My
summer
love
is
freezing
君の優しさを知りたくて
I
want
to
know
your
kindness
あと少しだけ側にいさせて
Let
me
stay
by
your
side
for
a
little
while
longer
たった一人私だけを見て
Just
look
at
me
真夏の恋が凍えてる
My
summer
love
is
freezing
君のぬくもりに触れたくて
I
long
to
feel
your
warmth
あとどれくらい泣けばいいの
How
much
longer
must
I
cry?
たった一人君に愛されたくて
I
just
want
to
be
loved
by
you
もしも私があの子だったらずっと
If
I
were
her,
I
would
always
君だけ見てるのに
Look
only
at
you
何がおこっても
No
matter
what
happens
何が邪魔をしても
No
matter
what
obstacles
we
face
誰より好きだから
I
love
you
more
than
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Dj Mass, 西野 カナ, dj mass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.