Paroles et traduction 西野カナ - Flower
この胸に静かに咲いた
キレイな花
This
pretty
flower
has
been
quietly
blooming
in
my
breast,
君に出会うまでは知らなかった
Before
I
met
you,
I
didn’t
know
温かいこの気持ち
This
warm
feeling,
いつからか臆病になった
この心を
You
gently
melted
this
heart
優しく溶かしてくれた君は
That
has
been
timid
since
then,
この世界でたった一人
You
are
the
only
one
in
this
world.
だから
so
long
time
That
is
why
for
so
long,
きっと生まれてから
I've
definitely
been
looking
for
you
So
long
time
For
so
long.
君をずっと探し続けてた
I
have
been
searching
for
you
since
birth.
大切な
大切な
君との未来を
Precious,
precious,
our
future,
together,
ふたり側で
寄り添って歩いていこう
Let's
walk
side
by
side,
supporting
each
other.
何も見えなくても暗闇の中も
Even
if
nothing
is
visible
in
the
darkness
君がいれば
そう何も怖くないよ
I’m
not
afraid
of
anything
as
long
as
you
are
here.
当たり前の
当たり前の
時間が愛しい
Everyday
life
is
precious,
truly
precious
何もしないで
ただ側で微笑んでいて
Just
being
by
your
side,
smiling.
ずっと変わらないよ
この想いは
These
feelings
will
never
change
I
promise
you
ここで
I
promise
you,
here,
今君に誓うよ
I
swear
to
you
now.
風が吹いても日陰でも
咲き誇る花
A
flower
that
blooms
even
in
the
wind
and
shade,
戸惑いも迷いも消し去って
Removing
hesitation
and
doubt
この両手に愛があふれる
With
my
love
overflowing
in
both
hands.
だから
for
all
time
That
is
why,
for
all
time,
喜びも悲しみも
Joy
and
sorrow
alike,
For
all
time
For
all
time,
君を全部
抱きしめていたいよ
I
want
to
hold
you,
to
embrace
you
all.
大切な
大切な
君との未来を
Precious,
precious,
our
future,
together,
ふたり側で
寄り添って歩いていこう
Let's
walk
side
by
side,
supporting
each
other.
何も見えなくても暗闇の中も
Even
if
nothing
is
visible
in
the
darkness
君がいれば
そう何も怖くないよ
I’m
not
afraid
of
anything
as
long
as
you
are
here.
当たり前の
当たり前の
時間が愛しい
Everyday
life
is
precious,
truly
precious
何もしないで
ただ側で微笑んでいて
Just
being
by
your
side,
smiling.
ずっと変わらないよ
この想いは
These
feelings
will
never
change
I
promise
you
ここで
I
promise
you,
here,
今君に誓うよ
I
swear
to
you
now.
手を取り合って
見つめ合って
Hand
in
hand,
gazing
at
each
other,
ふたりの花を育てていきたいよ
I
want
to
cultivate
our
love
as
two
flowers.
どんな日も
大きな心、愛で
In
any
days,
with
a
great
heart
and
love,
大切な
大切な
君との未来を
Precious,
precious,
our
future,
together,
ふたり側で
寄り添って歩いていこう
Let's
walk
side
by
side,
supporting
each
other.
何も見えなくても暗闇の中も
Even
if
nothing
is
visible
in
the
darkness
君がいれば
そう何も怖くないよ
I’m
not
afraid
of
anything
as
long
as
you
are
here.
当たり前の
当たり前の
時間が愛しい
Everyday
life
is
precious,
truly
precious
何もしないで
ただ側で微笑んでいて
Just
being
by
your
side,
smiling.
ずっと変わらないよ
この想いは
These
feelings
will
never
change
I
promise
you
ここで
I
promise
you,
here,
今君に誓うよ
I
swear
to
you
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanako Nishino (pka Kana Nishino)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.