西野カナ - Koisurukimochi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 西野カナ - Koisurukimochi




Koisurukimochi
Koisurukimochi
君とはずっと 今も昔も
We've always been close, just as friends
本当に仲のいい Just Friend
Always there for each other, through thick and thin
何でも打ち明けてきたよ
Shared everything, except for this
この気持ち以外は
This feeling I can't resist
気が合うなんて 目が合うなんて
We laugh, we talk, we share a glance
当たり前なのに
It feels so natural, like a trance
まさか私の顔に"好き"
But do you see the "love" written on my face?
なんて書いてないかな?
I can't help but wonder, "Is it the same?"
I know, right?
I know, right?
いつもふざけていても
Even when we joke and play
大事なところではちゃんと
In moments that matter, you always come through
真剣なその眼差しに 熱い思い
Your serious eyes, your passion so true
そんなとこが好き
It's those moments that make me adore you
いつも子供扱い 私の頭撫でて
You tease me like a child, pat my head
「たまにはやるじゃん」なんて言う
And tell me, "You're not so bad after all"
君だから Ah
Only you, my friend, can make me feel this way
もしかしたらって時々
Sometimes I catch myself staring into your eyes
見つめてしまう無意識に
Subconsciously hoping, "Maybe he feels the same way?"
恋する気持ち(恋する気持ち)
These feelings of love (These feelings of love)
キミも同じなら(Ah Ah)
If they're mutual (Ah Ah)
もしかしたらって ドキドキ
It makes me wonder, "Could it be?"
抑えられない簡単に
I can't contain these emotions, they're so strong
恋する気持ち(恋する気持ち)
These feelings of love (These feelings of love)
独りよがりかな(Ah Ah)
Am I being selfish (Ah Ah)?
絶対あり得ないけど 二人でどこかへ
It's impossible, but I can't help but dream
出かけようなんて 誘われないかな
Going somewhere together, just you and me
絶対にあり得ないけど 近づいてみたら
Would you ever ask me out, even though it seems so far-fetched?
君の顔に何か書いてないかな
If I get closer, maybe I'll find
君にはずっと 出会ったときも
Something written on your face, a sign
隣には可愛い Girl Friend
From the moment we met, you've always been with me
相談もたくさん聞いてた
With a sweet girlfriend right by your side
つい最近までは
I've listened to your stories, shared your laughter
気になるなんて 焼きもちなんて
Until recently, I never thought I'd go any further
知らなかったのに
But now, when I see you talking to her
他に子と話してるだけで
A pang of jealousy, I can't ignore
心が揺れるの
I know, right?
I know, right?
You're kind to everyone, it's true
みんなに優しいから
Sometimes it makes me a little blue
たまに焼いちゃうけど
But you've always been a bit of a pushover
昔からちょっとお人好し
Honest to a fault, it's something I love about you
嘘つけない そんなとこも好き
Even when we're hanging out with friends
みんなで遊んでいても
Our shoulders almost touching, it sends
肩が触れそうなくらい
A thrill through my body, so close, yet so far
こんなにもすぐ側にいる
Only you, my friend, can make me feel this way
君だから Ah
Sometimes I catch myself staring into your eyes
もしかしたらって時々
Subconsciously hoping, "Maybe he feels the same way?"
見つめてしまう無意識に
These feelings of love (These feelings of love)
恋する気持ち(恋する気持ち)
If they're mutual (Ah Ah)
キミも同じなら(Ah Ah)
It makes me wonder, "Could it be?"
もしかしたらって ドキドキ
I can't contain these emotions, they're so strong
抑えられない簡単に
These feelings of love (These feelings of love)
恋する気持ち(恋する気持ち)
Am I being selfish (Ah Ah)?
独りよがりかな(Ah Ah)
It's impossible, but I can't help but dream
絶対あり得ないけど 二人でどこかへ
Going somewhere together, just you and me
抜け出そうなんて 言われたりしないかな
Would you ever ask me out, even though it seems so far-fetched?
絶対あり得ないけど 耳を澄ませたら
If I listen closely, maybe I'll hear
心の声が聞こえてこないかな
The unspoken words, the love you fear
今はこのまま 何もなくても
For now, I'll stay content, even if nothing changes
ここにいるだけでも幸せ
Just being near you brings me happiness
ずっとこのままじゃヤダな
But I can't deny the longing in my heart
でも気まずい二人になりたくない
I don't want things to be awkward between us
どっちにしても勇気はないし
Either way, I don't have the courage
神頼みして星に願って
So I'll pray to the heavens, make a wish upon a star
絶対にありえない恋の奇跡を起こして
For a miracle to break down this impossible wall
もしかしたらって時々
Sometimes I catch myself staring into your eyes
見つめてしまう無意識に
Subconsciously hoping, "Maybe he feels the same way?"
恋する気持ち(恋する気持ち)
These feelings of love (These feelings of love)
キミも同じなら(Ah Ah)
If they're mutual (Ah Ah)
もしかしたらって ドキドキ
It makes me wonder, "Could it be?"
抑えられない簡単に
I can't contain these emotions, they're so strong
恋する気持ち(恋する気持ち)
These feelings of love (These feelings of love)
独りよがりかな(Ah Ah)
Am I being selfish (Ah Ah)?
絶対にあり得ないけど 近づいてみたら
If I get closer, maybe I'll find
君の顔に何か書いてないかな
Something written on your face, a sign
絶対あり得ないけど 耳を澄ませたら
If I listen closely, maybe I'll hear
心の声が聞こえてこないかな
The unspoken words, the love you fear





Writer(s): 西野 カナ, 西野 カナ, DJ MASS, DJ MASS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.