Paroles et traduction 西野カナ - My Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年は久しぶりに帰るよ
I
will
finally
go
back
home
this
year
ごめんねちょっと忙しかったんだ
Sorry
that
I
was
a
bit
busy
10時過ぎにそっちに
When
I
arrive
after
10
pm
着くから迎えにきてね
Please
come
and
pick
me
up
立ち並ぶビル群を抜けたら
When
I
get
out
of
the
multitude
of
towering
skyscrapers
懐かしい赤い電車に飛び乗って
I
will
hop
on
a
nostalgic
red
train
数時間の道のりが
The
several
hours
of
travel
time
やけに遠く感じるよ
Feels
way
too
long
久々にあの橋から夕日を見たいな
I
would
like
to
see
the
sunset
from
that
bridge
again
after
such
a
long
time
まだあの花は咲いているかな?
Are
those
flowers
still
in
bloom?
あの空にかかる虹もまた見えるかな?
I
wonder
if
I
can
see
that
rainbow
over
the
sky
again?
ひとつずつ
思い出す
I
recall
them
one
by
one
いつまでも
いつまでも
心の中で
Forever
and
always,
It
is
in
my
heart
忘れない
帰りたい
場所があるから
I
won't
forget
it.
Because
there’s
a
place
I
want
to
return
to
まだ慣れない街でも
Even
in
a
city
I
still
can't
get
used
to
星が見えなくても
Even
if
I
can't
see
the
stars
ずっと負けないでいられたの
I
have
always
persevered
これからも
この先も
変わらないでいて
I
hope
you
won't
change
nor
in
the
future.
かけがえない思い出がそこにあるから
There
are
still
unforgettable
memories
there
今の私がいるよ
言葉にできないくらい
Here
I
am,
more
than
words
can
describe
私の大事な
It's
my
lovely
place
My
important,
It's
my
lovely
place
おかえり
久しぶりやねって
Welcome
back.
It’s
been
a
long
time,
you
said
笑顔も言葉も相変わらずで
Your
smile
and
your
words,
everything
is
still
the
same
それだけで嬉しくて
Just
being
here
makes
me
happy
どこか胸がほっとしたよ
My
chest,
somewhere,
feels
relieved
そういや昔好きだった人
Oh,
by
the
way,
that
person
I
used
to
like
あの子は今何してるの?なんて
I
wonder
what
he’s
up
to
now?
As
we
chatted
話はずっと尽きなくて
Our
conversation
never
ended
あの頃に戻ったみたい
It
was
as
if
we
had
gone
back
to
the
old
times
久々にあの公園で花火しようよ
Let's
set
off
fireworks
at
that
park
again
after
a
long
time
またあの店も行きたいよね
I
want
to
go
back
to
that
shop
again
too
いつもの仲間でまた集まろうよ
I
want
to
gather
with
my
usual
gang
again
気の知れた
ここだけが
This
is
the
only
place
with
like-minded
people
いつまでも
いつまでも
心の中で
Forever
and
always,
It
is
in
my
heart
忘れない
帰りたい
場所があるから
I
won't
forget
it.
Because
there’s
a
place
I
want
to
return
to
まだ慣れない街でも
Even
in
a
city
I
still
can't
get
used
to
星が見えなくても
Even
if
I
can't
see
the
stars
ずっと負けないでいられたの
I
have
always
persevered
これからも
この先も
変わらないでいて
I
hope
you
won't
change
nor
in
the
future.
かけがえない思い出がそこにあるから
There
are
still
unforgettable
memories
there
今の私がいるよ
言葉にできないくらい
Here
I
am,
more
than
words
can
describe
私の大事な
It's
my
lovely
place
My
important,
It's
my
lovely
place
もう少しだけ
あと少しだけ
Just
a
little
longer.
Just
a
bit
longer
本当はここにいたいよ
I
actually
want
to
stay
here
だけどもう行かなくちゃ
But
I
have
to
go
どんなに離れても
No
matter
how
far
apart
we
might
be
空は繋がってるよね
The
sky
always
connects
us
これからもずっとずっと
From
now
on,
forever
and
always
Yes,
my
lovely
place
Yes,
my
lovely
place
いつまでも
いつまでも
心の中で
Forever
and
always,
It
is
in
my
heart
忘れない
帰りたい
場所があるから
I
won't
forget
it.
Because
there’s
a
place
I
want
to
return
to
淋しくなんかないよ
I'm
not
lonely
at
all
笑っていられるよ
I
can
still
laugh
ずっと負けないでがんばるよ
I'll
keep
persevering
forever
これからも
この先も
変わらないでいて
I
hope
you
won't
change
nor
in
the
future.
かけがえない思い出がそこにあるから
There
are
still
unforgettable
memories
there
今の私がいるよ
言葉にできないくらい
Here
I
am,
more
than
words
can
describe
私の大事な
It's
my
lovely
place
My
important,
It's
my
lovely
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanako Nishino (pka Kana Nishino)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.