西野カナ - My Place - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 西野カナ - My Place




My Place
My Place
今年は久しぶりに帰るよ
I will finally go back home this year
ごめんねちょっと忙しかったんだ
Sorry that I was a bit busy
10時過ぎにそっちに
When I arrive after 10 pm
着くから迎えにきてね
Please come and pick me up
立ち並ぶビル群を抜けたら
When I get out of the multitude of towering skyscrapers
懐かしい赤い電車に飛び乗って
I will hop on a nostalgic red train
数時間の道のりが
The several hours of travel time
やけに遠く感じるよ
Feels way too long
久々にあの橋から夕日を見たいな
I would like to see the sunset from that bridge again after such a long time
まだあの花は咲いているかな?
Are those flowers still in bloom?
あの空にかかる虹もまた見えるかな?
I wonder if I can see that rainbow over the sky again?
ひとつずつ 思い出す
I recall them one by one
私の場所
My place
いつまでも いつまでも 心の中で
Forever and always, It is in my heart
忘れない 帰りたい 場所があるから
I won't forget it. Because there’s a place I want to return to
まだ慣れない街でも
Even in a city I still can't get used to
星が見えなくても
Even if I can't see the stars
ずっと負けないでいられたの
I have always persevered
これからも この先も 変わらないでいて
I hope you won't change nor in the future.
かけがえない思い出がそこにあるから
There are still unforgettable memories there
今の私がいるよ 言葉にできないくらい
Here I am, more than words can describe
私の大事な It's my lovely place
My important, It's my lovely place
おかえり 久しぶりやねって
Welcome back. It’s been a long time, you said
笑顔も言葉も相変わらずで
Your smile and your words, everything is still the same
それだけで嬉しくて
Just being here makes me happy
どこか胸がほっとしたよ
My chest, somewhere, feels relieved
そういや昔好きだった人
Oh, by the way, that person I used to like
あの子は今何してるの?なんて
I wonder what he’s up to now? As we chatted
話はずっと尽きなくて
Our conversation never ended
あの頃に戻ったみたい
It was as if we had gone back to the old times
久々にあの公園で花火しようよ
Let's set off fireworks at that park again after a long time
またあの店も行きたいよね
I want to go back to that shop again too
いつもの仲間でまた集まろうよ
I want to gather with my usual gang again
気の知れた ここだけが
This is the only place with like-minded people
私の場所
My place
いつまでも いつまでも 心の中で
Forever and always, It is in my heart
忘れない 帰りたい 場所があるから
I won't forget it. Because there’s a place I want to return to
まだ慣れない街でも
Even in a city I still can't get used to
星が見えなくても
Even if I can't see the stars
ずっと負けないでいられたの
I have always persevered
これからも この先も 変わらないでいて
I hope you won't change nor in the future.
かけがえない思い出がそこにあるから
There are still unforgettable memories there
今の私がいるよ 言葉にできないくらい
Here I am, more than words can describe
私の大事な It's my lovely place
My important, It's my lovely place
もう少しだけ あと少しだけ
Just a little longer. Just a bit longer
本当はここにいたいよ
I actually want to stay here
だけどもう行かなくちゃ
But I have to go
どんなに離れても
No matter how far apart we might be
空は繋がってるよね
The sky always connects us
これからもずっとずっと
From now on, forever and always
Yes, my lovely place
Yes, my lovely place
いつまでも いつまでも 心の中で
Forever and always, It is in my heart
忘れない 帰りたい 場所があるから
I won't forget it. Because there’s a place I want to return to
淋しくなんかないよ
I'm not lonely at all
笑っていられるよ
I can still laugh
ずっと負けないでがんばるよ
I'll keep persevering forever
これからも この先も 変わらないでいて
I hope you won't change nor in the future.
かけがえない思い出がそこにあるから
There are still unforgettable memories there
今の私がいるよ 言葉にできないくらい
Here I am, more than words can describe
私の大事な It's my lovely place
My important, It's my lovely place





Writer(s): Kanako Nishino (pka Kana Nishino)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.