Paroles et traduction 西野カナ - One Way Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
待ち続けてる今日もまだ
I
keep
waiting,
even
today
来ない分かってるけど
I
know
you
won't
come,
but
still
意味ないね
It's
pointless,
isn't
it?
内緒で設定してる
The
ringtone
I
secretly
set
少しでも声聞きたい
I
just
want
to
hear
your
voice,
even
for
a
bit
わざわざ用事作ってみて
I
try
to
make
up
excuses
to
call
you
電話してもそっけない態度で
But
you're
always
so
indifferent
小さな勇気さえもあっけなくTHE
END
My
small
courage
ends
abruptly,
THE
END
Anytime
I
think
of
you
babe
Anytime
I
think
of
you
babe
Everytime
I
realy
miss
you
babe
Everytime
I
really
miss
you
babe
この気持ち早く気づいて
Please
notice
these
feelings
soon
友達以上にはなれない
We
can't
stay
just
friends
forever
いつまでもONE
WAY
LOVE
This
ONE
WAY
LOVE
どうしたらいいの?
Miss
You
What
should
I
do?
Miss
You
MY
HEART
閉じ込めて
Confining
MY
HEART
曖昧な関係は嫌
I
hate
this
ambiguous
relationship
このままじゃいられない
I
can't
stay
like
this
I
just
wanna
be
your
girlfriend
I
just
wanna
be
your
girlfriend
やっと会える
Finally,
we
can
meet
今日は何度も
Today,
I
checked
myself
in
the
mirror
ミラーチェックしてきたけど
So
many
times
興味なさそう
But
you
don't
seem
interested
何時間も悩んで選んだ服も
The
clothes
I
spent
hours
agonizing
over
少しでも近づきたい
I
just
want
to
get
closer
to
you
伸ばした手は届かなくて
But
my
outstretched
hand
can't
reach
ショーウインドーに映る二人は
The
two
of
us
reflected
in
the
shop
window
恋人みたいに見えるのに
Look
like
lovers
JUST
A
FRIEND
JUST
A
FRIEND
Anytime
I
wanna
hold
you
babe
Anytime
I
wanna
hold
you
babe
Everytime
I
wanna
kiss
you
babe
Everytime
I
wanna
kiss
you
babe
私もチャンスはあるかな
Do
I
even
have
a
chance?
友達以上にはなれない
We
can't
stay
just
friends
forever
いつまでもONE
WAY
LOVE
This
ONE
WAY
LOVE
どうしたらいいの?
Miss
you
What
should
I
do?
Miss
you
MY
HEART
閉じ込めて
Confining
MY
HEART
曖昧な関係は嫌
I
hate
this
ambiguous
relationship
このままじゃいられない
I
can't
stay
like
this
I
just
wanna
be
your
girlfriend
I
just
wanna
be
your
girlfriend
Tell
me
how
do
you
think
of
me
Tell
me
how
do
you
think
of
me
ねぇ私のこと
Hey,
what
do
you
think
Let
me
touch
your
heart
baby
Let
me
touch
your
heart
baby
何が足りないの?
What
am
I
missing?
何度目を閉じても
No
matter
how
many
times
I
close
my
eyes
君しか見えないよ
I
can
only
see
you
どうしたらいいの?
Miss
You
What
should
I
do?
Miss
You
MY
HEART
閉じ込めて
Confining
MY
HEART
他の誰かなんて嫌
I
don't
want
it
to
be
anyone
else
このままじゃいられない
I
can't
stay
like
this
I
just
wanna
be
your
girlfriend
I
just
wanna
be
your
girlfriend
友達以上にはなれない
We
can't
stay
just
friends
forever
いつまでもONE
WAY
LOVE
This
ONE
WAY
LOVE
どうしたらいいの?
Miss
You
What
should
I
do?
Miss
You
MY
HEART
閉じ込めて
Confining
MY
HEART
曖昧な関係は嫌
I
hate
this
ambiguous
relationship
このままじゃいられない
I
can't
stay
like
this
I
just
wanna
be
your
girlfriend
I
just
wanna
be
your
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kana Nishino, Hiromasa Fusakwa (pka Hiro)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.