Paroles et traduction 西野カナ - One More Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Time
One More Time
帰り道の交差点で
Standing
at
the
crossroads
of
our
parting
ways
思わず振り返った
I
couldn't
help
but
turn
around
君と同じ香水の匂い
The
faint
scent
of
your
perfume
そんなはずはないのに
A
mere
echo
of
what
can't
be
手を繋いで歩いたこの道も
The
path
we
once
walked
hand
in
hand
今は通り過ぎるだけ
Now
I
tread
alone
どうして君しか見えないの
Why
is
it
that
I
can't
see
anyone
but
you?
目を閉じれば今も優しく微笑んでる
My
eyes
closed,
I
recall
your
gentle
smile
Just
one
more
time
時間を戻せたら
Just
one
more
time,
to
turn
back
the
clock
ずっと一緒だよって
I
long
to
hear
you
say
未来を夢見てた
We'll
always
be
together
あの日の二人のままで
As
we
were
that
day
私のことも少しは
Do
you
think
of
me
at
all?
思い出してくれるかな
Do
I
linger
in
your
memory?
君も同じ星を見てる
Do
you
gaze
at
the
same
stars
as
I?
そんなはずはないよね
No,
that
can't
be
二人でよく聞いてたあの歌は
The
song
we
cherished
together
何よりも悲しいメロディー
Now
fills
me
with
a
longing
so
profound
どうして君しか見えないの
Why
is
it
that
I
can't
see
anyone
but
you?
目を閉じれば今も懐かしい匂いがする
My
eyes
closed,
I
can
still
smell
your
familiar
scent
Just
one
more
time
時間を戻せたら
Just
one
more
time,
to
turn
back
the
clock
ぎゅっと抱きしめて
To
hold
you
close
二度と離さないで
And
never
let
you
go
あの日の二人のままで
As
we
were
that
day
本当は嫌いなところもあったのに
I
know
there
were
things
I
didn't
like
あんなにケンカもしたのに
And
we'd
quarrel,
time
and
again
抱きしめる思い出は綺麗なままで
But
the
memories
I
cherish
are
flawless
Just
give
me
one
more
time
Just
give
me
one
more
time
どうして君しか見えないの
Why
is
it
that
I
can't
see
anyone
but
you?
目を閉じれば今も優しく微笑んでる
My
eyes
closed,
I
recall
your
gentle
smile
Just
one
more
time
時間を戻せたら
Just
one
more
time,
to
turn
back
the
clock
ずっと一緒だよって
I
long
to
hear
you
say
未来を夢見てた
We'll
always
be
together
あの日のままで
As
we
were
that
day
どうして君しか見えないの
Why
is
it
that
I
can't
see
anyone
but
you?
目を閉じれば今も懐かしい匂いがする
My
eyes
closed,
I
can
still
smell
your
familiar
scent
Just
one
more
time
時間を戻せたら
Just
one
more
time,
to
turn
back
the
clock
ぎゅっと抱きしめて
To
hold
you
close
二度と離さないで
And
never
let
you
go
あの日の二人のままで
As
we
were
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanako Nishino (pka Kana Nishino)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.