西野カナ - Suki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 西野カナ - Suki




Suki
I Like You
君にも見せたい
I want to show you too,
キレイな景色見つけたから
Because I found a beautiful view,
聴いてほしいあの歌は
That song I want you to listen to,
最近気になるから
Because I've been interested in it lately,
髪型を少し変えた時
When I changed my hairstyle a little,
一番に君に
First thing to you,
見せたいのはどうして?
Why do I want to show you?
お世辞だって
Even if it's flattery,
褒め言葉もないのに
There are no words of praise,
何となくいつも
Somehow, always,
一緒にいたけど
Even though we were together,
こんなにも一日が
Why do I feel like
長く感じてるの
the day is so long?
たまに君がいないだけで
Sometimes when you're not around,
君が好きだと気づいたんだ
I realized that I like you.
そんな事言ったら笑うかな
Would you laugh if I said that?
当たり前に見つめている
I look at you naturally,
その笑顔が大好きだよ
I love your smile
君が好きだと気づいたんだ
I realized that I like you,
今はまだ少し慣れないけど
I'm not used to it yet,
当たり前に思っていた
I used to think it was natural,
君が誰よりも大事な人だよ
You are more important than anyone else.
何かあるたびに話したい
I want to talk to you about everything,
一番に君に
First thing to you,
どうせ相談したって
Even if you consult me,
気の利かない
I'm not tactful,
慰めしかないのに
I can only comfort you.
不器用でいつも
I'm clumsy and always
正直過ぎたり
Too honest
ダメなとこは何にも
Nothing about the bad parts,
変わっていないのに
It hasn't changed at all.
たまに少しかっこよくて
Sometimes you're a little cool,
君が好きだと気づいたんだ
I realized that I like you.
そんな事言ったら笑うかな
Would you laugh if I said that?
当たり前に見つめている
I look at you naturally,
その笑顔が大好きだよ
I love your smile
君が好きだと気づいたんだ
I realized that I like you,
今はまだ少し慣れないけど
I'm not used to it yet,
当たり前に思っていた
I used to think it was natural,
君が誰よりも大事な人だよ
You are more important than anyone else.
いつも通りの会話も
Even in our usual conversations,
目と目を合わせられないほど
I can't meet your eyes,
もっともっともっと
More and more and more,
君を好きになっていくの
I'm falling for you.
私が私じゃないみたい Ah
I feel like I'm not myself, Ah
君が好きだと気づいたんだ
I realized that I like you,
そんな事言ったら笑うかな
Would you laugh if I said that?
当たり前に見つめている
I look at you naturally,
その笑顔が大好きだよ
I love your smile
君が好きだと気づいたんだ
I realized that I like you,
今はまだ少し慣れないけど
I'm not used to it yet,
当たり前に思っていた
I used to think it was natural,
君が誰よりも大事な人だよ
You are more important than anyone else.
君のことが大好きだよ
I really like you.





Writer(s): 西野 カナ, Saeki Youthk, 西野 カナ, saeki youthk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.