Paroles et traduction 西野カナ - Tatoe Donnani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日は少し嫌な事があった
Today,
I
had
a
bad
day
誰に話してもなんか切なくて
I
wanted
to
confide
in
someone,
but
it
was
too
painful.
ねぇ
もしも君だったら
Hey,
if
you
were
here,
優しく聞いてくれたかな
You'd
listen
gently,
right?
いつもの帰り道なのに
The
walk
home
is
the
same
as
usual,
どうしてこんなに遠く感じるの?
But
why
does
it
feel
so
long?
ねぇ
もしも君がいたら
Hey,
if
you
were
here,
一瞬で着いてしまったかな
We'd
be
home
in
an
instant,
right?
どんなケンカでも"ゴメン"て言えたら
No
matter
how
much
we
fought,
if
we
could
just
say
"Sorry",
今でも笑っていてくれたのかな?
We'd
still
be
laughing
together,
right?
君の優しさに甘えすぎてたの
I
took
your
kindness
for
granted.
もしあの時素直になれたら...
If
only
I
had
been
honest
then...
たとえ
どんなにどんなに強く
Even
if,
no
matter
how
much
I
wish,
願ったってもう戻れないけど
The
past
is
gone
and
can't
be
returned.
遠い君を
見えない君を
I'll
keep
thinking
of
you,
distant
and
invisible,
想い続けて
Forever
in
my
heart.
君からもらった幸せはずっと
The
happiness
you
gave
me
will
forever
心の中で輝くの
Shine
in
my
heart.
忘れないよ
I
won't
ever
forget.
いつかこの声が
Someday,
this
song
きっと届くと信じて
Will
surely
reach
you.
君が教えてくれた歌を
The
song
you
taught
me,
今でも不意に聴きたくなるの
I
still
find
myself
listening
to
it
all
of
a
sudden.
君を少しでも近くに
It
feels
like
you're
a
little
closer.
感じていられる気がして
As
if
I
can
sense
your
presence.
どんな不安でも我慢していたら
If
I
had
just
endured
all
the不安,
今でも側にいてくれたのかな?
Would
you
still
be
by
my
side?
あんなワガママ言わなきゃ良かった
I
shouldn't
have
been
so
selfish.
もしあの日の言葉を消せたら...
If
only
I
could
erase
the
words
I
said...
たとえ
どんなにどんなに強く
Even
if,
no
matter
how
much
I
wish,
願ったってもう戻れないけど
The
past
is
gone
and
can't
be
returned.
遠い君を
見えない君を
I'll
keep
thinking
of
you,
distant
and
invisible,
想い続けて
Forever
in
my
heart.
君からもらった幸せはずっと
The
happiness
you
gave
me
will
forever
心の中で輝くの
Shine
in
my
heart.
忘れないよ
I
won't
ever
forget.
いつかこの声が
Someday,
this
song
きっと届くと信じて
Will
surely
reach
you.
どうして自分に正直な恋じゃダメなの?
Why
can't
I
have
a
love
that's
true
to
myself?
なぜ心は
想えば想うほど離れてくの?
Why
does
my
heart
grow
further
apart
the
more
I
think?
たとえ
どんなにどんなに強く
Even
if,
no
matter
how
much
I
wish,
願ったってもう戻れないけど
The
past
is
gone
and
can't
be
returned.
遠い君を
見えない君を
I'll
keep
thinking
of
you,
distant
and
invisible,
想い続けて
Forever
in
my
heart.
君からもらった幸せはずっと
The
happiness
you
gave
me
will
forever
心の中で輝くの
Shine
in
my
heart.
忘れないよ
I
won't
ever
forget.
いつかこの声が
Someday,
this
song
きっと届くと信じて
Will
surely
reach
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KANAKO NISHINO (PKA KANA NISHINO), YUSUKE SAEKI (PKA SAEKIYOUTHK)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.