Paroles et traduction 西野カナ - Wishing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕がいなくても君は平気だよ
Even
though
I'm
gone,
you're
fine
without
me
ふいに告げられたあの日から今でも
Since
that
day
when
you
suddenly
told
me
君の口癖も
君の笑い方も
Your
catchphrases
and
your
laughter
私から何も消えていかないの
Haven't
disappeared
from
me
そう
何をしても
そう
思い出すの
Yes,
no
matter
what
I
do
Ah
このままじゃ仕方がないよね
Ah,
this
way
is
no
good,
is
it?
ねぇ
君はどこで
ねぇ
何を想うの?
Hey,
where
are
you,
hey,
what
are
you
thinking
about?
私は今でもこの場所で
I'm
still
at
this
place
いつか笑顔で会える
その時まで
Until
the
day
when
we
can
meet
with
smiles
ずっと君のやさしさ忘れない
I'll
never
forget
your
kindness
この想いが届くように
信じて
Believing
that
these
feelings
will
reach
you
I'm
wishing
願うよ
I'm
wishing,
praying
君がいない朝に
新しい日々に
On
a
day
without
you,
on
new
days
少しずつ慣れていく日が来るのかな
I
wonder
if
there
will
come
a
day
when
I'll
gradually
get
used
to
it
そして気づいたら
お互い恋をして
And
then,
when
I
realize
it,
we'll
both
be
in
love
他の誰かを好きになるのかな
And
we'll
both
love
someone
else
そう
同じ道を
そう
歩いて来た
Yes,
we
walked
the
same
path
Ah
いつからか二つに分かれて
Ah,
since
when
have
we
been
separated?
ねぇ
君は全て
ねぇ
忘れてしまうの?
Hey,
are
you
going
to
forget
everything?
私は今でもあの場所で
I'm
still
at
that
place
いつか笑顔で会える
その時まで
Until
the
day
when
we
can
meet
with
smiles
ずっと君のやさしさ忘れない
I'll
never
forget
your
kindness
この想いが届くように
信じて
Believing
that
these
feelings
will
reach
you
I'm
wishing
願うよ
I'm
wishing,
praying
その笑顔
その瞳が今でも
That
smile,
those
eyes
of
yours
still
鮮やかに
輝きを増してゆく
Shine
brightly,
becoming
more
and
more
radiant
I
know
it
こんなに届きそうなのに
I
know
it,
they
seem
so
close,
yet
想うほどに遠ざかるの
The
more
I
think
about
it,
the
further
away
they
get
あの日君に出会って恋したこと
That
day,
I
met
you
and
fell
in
love
手を繋いでふたりで過ごしたこと
We
held
hands
and
spent
time
together
この奇跡をもう一度だけ
信じて
Believing
in
this
miracle
just
one
more
time
I'm
wishing
きっと
I'm
wishing,
someday
いつか笑顔で会える
その時まで
Until
the
day
when
we
can
meet
with
smiles
ずっと君のやさしさ忘れない
I'll
never
forget
your
kindness
この想いが届くように
信じて
Believing
that
these
feelings
will
reach
you
I'm
wishing
願うよ
I'm
wishing,
praying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, 林田 裕一, 西野 カナ, 林田 裕一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.