Paroles et traduction 西木野真姫(CV.Pile) - Dancing stars on me! (MAKI Mix)
Dancing stars on me! (MAKI Mix)
Dancing stars on me! (MAKI Mix)
It′s
a
magical
It′s
a
magical
不思議が偶然を招いてる?
Coincidence
invites
the
unexpected?
会えたのは
会えたのは
素敵な運命
It
was
a
meeting,
it
was
a
meeting,
a
wonderful
fate
It's
a
magical
It's
a
magical
流れる星は味方なの
The
falling
stars
are
on
our
side
願いましょう
願いましょう
明日の奇跡を
Let's
wish,
let's
wish,
for
a
miracle
tomorrow
Dancing
stars
on
me!
Dancing
stars
on
me!
いつかつかめそうだよ
I
feel
like
I
can
catch
it
someday
だから果ての綺麗な輝きの空を
So
let's
aim
for
the
beautiful,
bright
sky
beyond
目指そう...
目指そう!
Let's
aim...
Let's
aim!
もっともっと踊らせて
Let
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
With
everyone,
with
everyone,
let's
not
stop
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
Today
alone,
a
magician,
what
kind
of
dream
will
I
see?
もっともっと踊らせて
Let
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
With
everyone,
with
everyone,
let's
not
stop
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tears
are
the
diamonds
of
youth,
the
light
that
adorns
you
I′m
in
fantasy
I′m
in
fantasy
夜空を渡れスキップで
Cross
the
night
sky
with
a
skip
どこへでも
どこへでも
好きな場所へ行こう
Anywhere,
anywhere,
let's
go
to
our
favorite
place
I'm
in
fantasy
I'm
in
fantasy
瞬く星へ囁くの
I
whisper
to
the
twinkling
stars
進みたい
進みたい
私はいつでも
I
want
to
move
forward,
I
want
to
move
forward,
anytime
Shining
milky
way!
Shining
milky
way!
不安なときも
Even
when
you're
feeling
anxious,
前向いて笑っていよう
Let's
look
ahead
and
smile
そうだね
吹き飛ばしたい悲しみの雲は
Yes,
let's
blow
away
the
sad
clouds
いらない...
いらない!
We
don't
need
them...
We
don't
need
them!
ずっとずっと探してた
I've
been
searching
for
a
long,
long
time
らしくらしくありたいと
As
I
wanted
to
be
myself
今日こそ魔法使い
どんな夢を叶えちゃう?
Today
alone,
a
magician,
what
kind
of
dream
will
I
make
come
true?
ずっとずっと探してた
I've
been
searching
for
a
long,
long
time
らしくらしくありたいと
As
I
wanted
to
be
myself
裸足で青春を旅しよう
胸がはずむ旅を
Let's
travel
through
our
youth
barefoot,
with
our
hearts
pounding
もっともっと踊らせて
Let
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
With
everyone,
with
everyone,
let's
not
stop
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
Today
alone,
a
magician,
what
kind
of
dream
will
I
see?
もっともっと踊らせて
Let
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
With
everyone,
with
everyone,
let's
not
stop
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tears
are
the
diamonds
of
youth,
the
light
that
adorns
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.