Paroles et traduction 西瓜jun - 海洋之歌
西瓜JUN
- 海洋之歌
Арбуз
ДЖУН-
Песня
океана
天灰了潮汐也褪了
Небо
серое,
а
прилив
идет
на
убыль
滾滾浪花把腳印吞沒了
Вздымающиеся
волны
поглотили
следы
我一個獨對風波
Я
один
против
бури
盤旋海岸的飛鴿都已睡了
Летающие
голуби,
кружащие
над
побережьем,
все
спят
我沉默不自覺顫抖著
Я
дрожал
молча
и
бессознательно
海鳥低飛從海面掠過了
Морские
птицы
низко
летали
над
морем
雖不捨卻難分那海天一色
Хотя
и
неохотно,
трудно
различить
цвет
моря
и
неба
這一刻我終於懂了
В
этот
момент
я
наконец
понимаю
你是奔走的海浪消失在海面上
Вы
- стремительные
волны,
исчезающие
в
море.
你說一聲再見等待我們來年再遇見
Вы
прощаетесь
и
ждете,
когда
мы
снова
встретимся
в
следующем
году
我沉默不自覺顫抖著
Я
дрожал
молча
и
бессознательно
海鳥低飛從海面掠過了
Морские
птицы
низко
летали
над
морем
雖不捨卻難分那海天一色
Хотя
и
неохотно,
трудно
различить
цвет
моря
и
неба
這一刻我終於放開了
В
этот
момент
я
наконец
отпустил
你是奔走的海浪消失在海面上
Вы
- стремительные
волны,
исчезающие
в
море.
你說一聲再見等待我們來年再遇見
Вы
прощаетесь
и
ждете,
когда
мы
снова
встретимся
в
следующем
году
嚮往自由的飛鳥如果哪天累了
Если
птица,
жаждущая
свободы,
однажды
устанет
別忘了有個人
Не
забывай,
что
есть
кто-то
用心為你撐起愛的港灣
Поддерживай
гавань
любви
для
себя
своим
сердцем
別忘了那個人
Не
забывай
этого
человека
用心為你撐起愛的港灣
Поддерживай
гавань
любви
для
себя
своим
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周藝博, 張文爽
Album
海洋之歌
date de sortie
26-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.