Hikaru Nishida - Anemone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hikaru Nishida - Anemone




Anemone
Анемон
君の涙は嫌い 見つけた夜を壊すから
Ненавижу твои слезы, ведь они разрушают найденную нами ночь
絶望に見た先の 愛の色は何色か?
Какого цвета любовь, увиденная за гранью отчаяния?
そして気分は妄想癖な 自分自身消えるように
И мое настроение, словно бред, заставляет меня исчезать
探し出した 本能の鼓動は bpm
Обнаруженный стук моего инстинкта bpm
君の笑顔が見たい きっと世界も救えるさ
Хочу видеть твою улыбку, уверен, она способна спасти мир
弱虫な誰かには 希望に満ちあふれた光
Для кого-то слабого это свет, наполненный надеждой
そして記憶は断片的な 旋律にのせてまた
И мои воспоминания, фрагментарные, снова ложатся на мелодию
描き出した本能の 言葉は Delusion?
Нарисованные инстинктом слова это Бред?
雨が降ってほら 世界も変わるさ
Дождь идет, и вот, мир меняется
風が吹いてほら 涙も消えるよ
Ветер дует, и вот, слезы исчезают
抱きしめていて 儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Обнимаю тебя и шепчу имя истины, скрытой в хрупкой надежде
君の涙は嫌い 見つけた夜を壊すから
Ненавижу твои слезы, ведь они разрушают найденную нами ночь
絶望に見た先の 愛の色は何色か?
Какого цвета любовь, увиденная за гранью отчаяния?
そして気分は妄想癖な 自分自身消えるように
И мое настроение, словно бред, заставляет меня исчезать
探し出した 本能の鼓動は bpm
Обнаруженный стук моего инстинкта bpm
雨が降ってほら 世界も変わるさ
Дождь идет, и вот, мир меняется
風が吹いてほら 涙も消えるよ
Ветер дует, и вот, слезы исчезают
抱きしめていて 儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Обнимаю тебя и шепчу имя истины, скрытой в хрупкой надежде
君の瞳がほら綺麗に輝くの だから忘れないでいて
Твои глаза, смотри, как красиво они сияют, поэтому не забывай
絶望の果てに君がいるなら 何も怖くはないさ
Если на краю отчаяния есть ты, мне ничего не страшно
だから... ねぇほら 君が笑えば
Поэтому... Смотри, если ты улыбнешься
空が晴れてほら 世界も笑うよ
Небо прояснится, и вот, мир улыбнется
抱きしめていて 儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Обнимаю тебя и шепчу имя истины, скрытой в хрупкой надежде






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.