Paroles et traduction Hikaru Nishida - Kyoukai no Mieru Oka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoukai no Mieru Oka
The Hill Where the Boundary Seems
バスを降りるとそこは
When
I
get
off
the
bus,
I
am
on
the
ゆっくりと歩き出す
I
start
walking
slowly.
教会の見える丘
The
hill
where
the
church
is
visible
昔とかわらぬ街
The
town
that
hasn't
changed
from
the
old
days.
時だけが心を過ぎ
Only
time
has
passed
through
my
heart.
かわった私の事
Have
you
noticed
that
I've
changed?
覚えていますか
Do
you
remember
me?
幼い日々を染めた
The
gentle
twilight
ゆるやかな黄昏
that
colored
the
young
days,
長い影ゆれていた
the
long
shadows
swayed.
教会の見える丘
The
hill
where
the
church
is
visible.
昔と同じように
Just
like
in
the
old
days,
ふと誰か探している
suddenly
I'm
looking
for
someone,
遠くへ呼ぶ名前は
the
name
I'm
calling
out
far
away
is
いくつの夢を抱いて
With
how
many
dreams
in
my
arms,
いくつ涙流し
with
how
many
tears,
ぼんやりと憧れた
I
vaguely
yearned
for
未来という今日の日を
today,
the
day
that
is
the
future.
昔とかわらぬ空
The
unchanging
sky
as
in
the
old
days
手のひらをかざしてみる
I
try
holding
out
my
palm,
私がたどった日は
the
days
I've
walked,
昔と同じ気持ち
The
same
feeling
as
in
the
old
days,
昔と同じ笑顔
the
same
smile
as
in
the
old
days,
もうすぐ見つけたなら
When
I
find
it
soon,
あの人へ帰ろう
I'll
go
home
to
that
person.
あの場所へ帰ろう
I'll
go
home
to
that
place.
いくつの夢を抱いて
With
how
many
dreams
in
my
arms,
いくつ涙流し
with
how
many
tears,
ぼんやりと憧れた
I
vaguely
yearned
for
未来という今日の日を
today,
the
day
that
is
the
future.
バスを降りるとそこは
When
I
get
off
the
bus,
I
am
on
the
ゆっくりと歩き出す
I
start
walking
slowly.
教会の見える丘
The
hill
where
the
church
is
visible
いくつの夢を抱いて
With
how
many
dreams
in
my
arms,
いくつ涙流し
with
how
many
tears,
ぼんやりと憧れた
I
vaguely
yearned
for
未来という今日の日を
today,
the
day
that
is
the
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Esprit
date de sortie
04-03-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.