Paroles et traduction Kana Nishino - Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹色に全て染まっていくの
Will
be
painted
in
rainbow
hues
because
だって君がそばにいる
You
are
by
my
side
ありがとう、今日も明日も幸せ。
Thank
you,
today
and
tomorrow
I
will
be
happy.
初めて会った日はお互い
The
day
we
first
met,
both
of
us
名前さえ知らなかったのに
Didn't
even
know
each
other's
name
不思議だね
君と二人で
Isn't
it
strange?
With
you
by
my
side,
辿ってきた
全ての季節
We've
come
through
every
season.
いつの間にか似た者同士
Before
we
knew
it,
we
were
like
two
peas
in
a
pod
少し顔も似てきたかな
Even
our
faces
have
started
to
look
alike
同じものいくつもハマって
We
have
so
many
things
in
common
数えきれない
お揃いの時間
Countless
matching
moments
今までの恋の
All
my
past
loves,
失敗も君と
出会う為だったの
The
failures
were
all
for
the
sake
of
meeting
you
24/7
all
days
24/7
all
days
もしこの先の運命も
If
our
destiny
ahead
also
二人のこと結ぶのなら
Unites
the
two
of
us,
歩いていこう
明日をずっと
Let's
keep
walking
forever
towards
tomorrow.
虹色に全て染まっていくの
Will
be
painted
in
rainbow
hues
because
だって君が笑ってる
You
are
smiling
ありがとう、今日も明日も幸せ。
Thank
you,
today
and
tomorrow
I
will
be
happy.
こんなにそばにいてもお互い
Even
though
we
are
so
close,
分かり合えない日もあるし
There
are
days
when
we
don't
understand
each
other
不思議だね
新しい君
Isn't
it
strange?
The
new
you,
見つけてはもっと好きになる
I
discover
and
love
more
and
more.
いつの日にか
恋人以上に
One
day,
more
than
just
lovers,
二人誓い合えるかな?
Can
the
two
of
us
make
a
vow?
違う景色を眺める日も
Even
on
days
when
we
see
different
views,
伝え合いたい
お揃いの気持ち
I
want
to
share
our
matching
feelings.
幸せは君と
一緒に探すもの
Happiness
is
something
I
want
to
discover
with
you
24/7
all
days
24/7
all
days
もしこの先どんな試練が
If
any
trials
await
us
in
the
future,
二人のこと待っていても
Even
if
they
are
waiting
for
the
two
of
us,
越えていこう
明日へずっと
Let's
keep
walking
forever
towards
tomorrow.
虹色に全て染まっていくの
Will
be
painted
in
rainbow
hues
because
だって声が聞こえてる
I
can
hear
your
voice
ありがとう、今日も明日も幸せ。
Thank
you,
today
and
tomorrow
I
will
be
happy.
春は川辺の桜を
In
spring,
the
cherry
blossoms
by
the
river,
夏は海辺で花火を
In
summer,
fireworks
by
the
sea,
手を繋いで眺めていたいよ
I
want
to
watch
them
hand
in
hand
秋は月の下で
In
autumn,
under
the
moon,
冬はオリオン座見上げて
In
winter,
gazing
up
at
Orion,
寄り添いたいよ
I
want
to
nestle
close
to
you.
You
make
me
happy
You
make
me
happy
You
make
me
smile
You
make
me
smile
Every
morning
Every
morning
From
sunrise
to
sunset
毎日が
From
sunrise
to
sunset,
every
day
Baby
you
always
make
my
day
Baby
you
always
make
my
day
二人の記念日に変わってく
And
it
becomes
an
anniversary
for
the
two
of
us.
虹色に全て染まっていくの
Will
be
painted
in
rainbow
hues
because
だって君を想ってる
I
am
thinking
of
you
ありがとう、今日も明日も幸せ。
Thank
you,
today
and
tomorrow
I
will
be
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Giorgio Cancemi, giorgio cancemi, 西野 カナ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.