Paroles et traduction Kana Nishino - kiss & hug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日も遅かったのに
Yesterday
you
were
very
late
again,
またすぐ朝が来て
Soon
morning
will
come
again
慌ただしく出て行く君に
"Are
you
OK?"
I
asked
you
in
a
fluster
"Are
you
OK?"
as
you
hurriedly
go
out.
ちょっと大げさだよって
You
smiled
a
little
as
if
it
was
nothing.
君は笑うけれど
Even
though
you
smile,
頑張り過ぎるから心配なの
I
am
worried
because
you
try
so
hard.
まじめな性格
You
are
so
serious
負けず嫌いも全部
You
hate
to
lose
でもこれだけは
忘れないで
But
don't
forget
this
"おかえり"
いつでもドアを開けて
When
you
come
back
home,
I
will
open
the
door
and
say
"Welcome
home".
この場所で君の帰りを待っている
I'm
waiting
for
you
to
come
back
to
this
place.
涙こぼれそうな時は
If
you
are
about
to
cry,
Kiss
/ hug
あげるから
I
will
kiss
/ hug
you.
今日も笑ってね
Please
smile
today
too,
空の下でいつも
Always
under
the
sky
この世界のどこにいても
No
matter
where
you
are
in
this
world,
君の味方でいるよ
I
will
be
on
your
side.
いなかったらなんて
Were
not
here
with
me,
一人ふと考えてみたの
So
lonely
I
thought
about
it
alone
and
became
So
lonely
本当大げさだなって
It's
really
an
exaggeration.
君はあきれてるけど
You
are
shocked,
もう想像もできないくらい
But
I
can't
imagine
it
anymore.
言葉じゃすべてを
I
can't
express
everything
in
words,
そうこれだけは
伝えたくて
I
just
want
to
say
this.
"おかえり"
このドアを開けたら
When
I
open
the
door
and
say
"Welcome
home",
いつだって君が笑顔で待っている
You
are
always
waiting
for
me
with
a
smile
on
your
face.
涙こぼれそうな時も
If
you
are
about
to
cry,
Kiss
/ hug
くれるから
You
will
give
me
a
kiss
/ hug.
明日も歩ける
I
can
walk
tomorrow.
胸の中にいつも
Always
in
my
heart
この心の側にいつも
Always
by
my
side
君がいてくれるから
Because
you
are
here
with
me.
そっと傘をさして
Gently
hold
an
umbrella,
温かく包んでくれる
Warmly
wrap
me
up.
だから私も君を照らせる
That's
why
I
can
light
you
up
too,
"おかえり"
そのドアを開けたら
When
I
open
the
door
and
say
"Welcome
home",
幸せが
私たちを待っている
Happiness
awaits
us.
涙の日も笑顔の時も
On
a
day
of
tears
or
a
day
of
smiles,
Kiss
/ hug
分け合おう
Let's
share
a
kiss
/ hug.
今日も明日も
Today
and
tomorrow,
そう私がいるよ
I
will
be
with
you.
そう君がいてくれるから
Because
you
are
here
with
me,
ここに帰ってくるよ
I
will
come
back
here.
ここに帰ってきてね
Come
back
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kana Nishino, Ryo Nakamura, kana nishino, ryo nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.