Paroles et traduction Kana Nishino - このままで
ひだまりの中二人並んで
In
the
sun,
the
two
of
us
side
by
side
ふと笑い合って
A
burst
of
laughter,
そんな何でもないことさえも
Even
something
as
normal
as
that
君がいれば
特別だから
Is
so
special
when
I'm
with
you.
近すぎるとたまに忘れてる
Sometimes
I
forget
when
we're
this
close,
知らず知らずのうちに
Without
realizing,
わがまま言ってしまうのに
I
start
to
act
selfishly,
包んでくれる
But
you
wrap
me
in
your
love.
このままで時が止まるなら
If
we
could
just
freeze
this
moment,
二人で見つめていたい
I'd
stare
into
your
eyes
forever.
あぁ
この景色百年先もずっと
Oh,
this
view,
a
hundred
years
from
now,
永遠に変わらないように
Unchanging
for
eternity,
今日風が少し冷たくなって
The
wind
turned
cold
today,
そっとかけてくれたジャケット
And
you
gently
draped
your
jacket
over
me.
君の香りに包まれながら
Enveloped
in
your
scent,
ずっと優しい夢を見てたい
I
could
dream
of
you
forever.
幸せすぎると怖くなって
Happiness
scares
me
sometimes,
確かめたくって
And
I
need
to
confirm,
この空に寄り添う星みたいに
Like
the
stars
that
keep
the
sky
company,
消えないように
We
won't
disappear.
このままで時が止まるなら
If
we
could
just
freeze
this
moment,
二人で見つめていたい
I'd
stare
into
your
eyes
forever.
あぁこの景色百年先もずっと
Oh,
this
view,
a
hundred
years
from
now,
永遠に変わらないように
Unchanging
for
eternity.
心はずっと変わらない
My
heart
will
never
change.
このままで時が止まるなら
If
we
could
just
freeze
this
moment,
二人で見つめていたい
I'd
stare
into
your
eyes
forever.
あぁこの景色百年先もずっと
Oh,
this
view,
a
hundred
years
from
now,
永遠に変わらないように
Unchanging
for
eternity.
永遠に変わらないように
Unchanging
for
eternity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Zuo Bo Youthk, 西野 カナ, 佐伯youthk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.