Paroles et traduction Kana Nishino - 恋する気持ち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とはずっと
今も昔も
With
you
always,
now
and
in
the
past
本当に仲のいい
Just
Friends
Really
good
friends,
Just
Friends
何でも打ち明けてきたよ
We've
shared
everything
この気持ち以外は
Except
for
this
feeling
気が合うなんて
目が合うなんて
We
click,
our
eyes
meet
当たり前なのに
Like
it's
only
natural
まさか私の颜に"好き"
Could
it
be
that
my
face
says
"I
love
you"?
なんて书いてないかな?
Do
you
see
it?
I
know,
right?
I
know,
right?
いつもふざけていても
We
always
joke
around
大事なところではちゃんと
But
when
it
matters,
you're
there
真剣なその眼差しに
热い思い
Your
serious
gaze,
your
passion
そんなとこが好き
That's
what
I
love
いつも子供扱い
私の头抚でて
You
always
treat
me
like
a
kid,
pat
my
head
"たまにはやるじゃん"なんて言う
"You're
doing
great
sometimes,"
you
say
君だから
Ah
Because
it's
you,
Ah
もしかしたらって时々
Sometimes,
I
wonder
见つめてしまう无意识に
I
stare
without
realizing
it
恋する気持ち
(恋する気持ち)
Romantic
feelings
(Romantic
feelings)
キミも同じなら
(Ah
Ah)
If
you
feel
the
same
(Ah
Ah)
もしかしたらって
ドキドキ
Sometimes,
I
wonder,
my
heart
pounds
抑えられない简単に
I
can't
hold
it
back,
it's
simple
恋する気持ち
(恋する気持ち)
Romantic
feelings
(Romantic
feelings)
独りよがりかな
(Ah
Ah)
Am
I
being
selfish?
(Ah
Ah)
绝対ありえないけど
二人でどこかへ
It's
absolutely
impossible,
the
two
of
us
going
somewhere
出かけようなんて
诱われないかな
Like
going
out
on
a
date,
could
you
ever
ask
me?
绝対ありえないけど
近づいてみたら
It's
absolutely
impossible,
if
I
got
closer
to
you
君の颜に何か书いてないかな
Could
there
be
something
written
on
your
face?
君にはずっと
出会った时も
With
you
always,
from
the
moment
we
met
隣には可爱い
Girl
Friend
You
had
a
cute
girlfriend
by
your
side
相谈もたくさん闻いてた
We
talked
a
lot
気になるなんて
焼きもちなんて
I
never
knew
I
could
feel
this
way,
be
jealous
他の子と话してるだけで
Just
talking
to
other
girls
心が揺れるの
Makes
my
heart
flutter
I
know,
right?
I
know,
right?
みんなに优しいから
You're
kind
to
everyone
たまには焼いちゃうけど
Sometimes
I
get
jealous
昔からちょっとお人好し
You've
always
been
a
bit
too
kind
嘘つけない
そんなとこも好き
You
can't
lie,
I
love
that
about
you
too
みんなで游んでいても
Even
when
we're
all
hanging
out
肩が触れそうなくらい
Our
shoulders
almost
touch
こんなにもすぐ侧にいる
You're
always
so
close
to
me
君だから
Ah
Because
it's
you,
Ah
もしかしたらって时々
Sometimes,
I
wonder
见つめてしまう无意识に
I
stare
without
realizing
it
恋する気持ち
(恋する気持ち)
Romantic
feelings
(Romantic
feelings)
キミも同じなら
(Ah
Ah)
If
you
feel
the
same
(Ah
Ah)
もしかしたらって
ドキドキ
Sometimes,
I
wonder,
my
heart
pounds
抑えられない简単に
I
can't
hold
it
back,
it's
simple
恋する気持ち
(恋する気持ち)
Romantic
feelings
(Romantic
feelings)
独りよがりかな
(Ah
Ah)
Am
I
being
selfish?
(Ah
Ah)
绝対ありえないけど
二人でどこかへ
It's
absolutely
impossible,
the
two
of
us
going
somewhere
抜け出そうなんて
言われたりしないかな
Like
sneaking
away
together,
could
you
ever
say
that?
绝対ありえないけど
耳を澄ましたら
It's
absolutely
impossible,
if
I
listened
closely
心の声が闻こえてこないかな
Could
I
hear
your
heart
speak?
今はこのまま
何もなくても
For
now,
let's
just
stay
like
this,
even
if
nothing
happens
ここにいるだけでも幸せ
I'm
happy
just
being
here
with
you
ずっとこのままじゃヤダな
I
don't
want
to
stay
like
this
forever
でも気まずい二人になりたくない
But
I
don't
want
us
to
become
awkward
どっちにしても勇気はないし
Either
way,
I
don't
have
the
courage
神頼みして星に愿って
I'll
pray
to
God
and
wish
upon
a
star
绝対ありえないこの恋の
For
the
impossible,
this
love
もしかしたらって时々
Sometimes,
I
wonder
见つめてしまう无意识に
I
stare
without
realizing
it
恋する気持ち
(恋する気持ち)
Romantic
feelings
(Romantic
feelings)
キミも同じなら
(Ah
Ah)
If
you
feel
the
same
(Ah
Ah)
もしかしたらって
ドキドキ
Sometimes,
I
wonder,
my
heart
pounds
抑えられない简単に
I
can't
hold
it
back,
it's
simple
恋する気持ち
(恋する気持ち)
Romantic
feelings
(Romantic
feelings)
独りよがりかな
(Ah
Ah)
Am
I
being
selfish?
(Ah
Ah)
绝対ありえないけど
近づいてみたら
It's
absolutely
impossible,
if
I
got
closer
to
you
君の颜に何か书いてないかな
Could
there
be
something
written
on
your
face?
绝対ありえないけど
耳を澄ましたら
It's
absolutely
impossible,
if
I
listened
closely
心の声が闻こえてこないかな
Could
I
hear
your
heart
speak?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Dj Mass, 西野 カナ, dj mass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.