Paroles et traduction Nobuaki Kakuda - 傾奇者恋歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傾奇者恋歌
Song of a Dashing Lover
傾け
傾け
傾くが花よ
I'm
falling,
falling
for
you,
my
love
滾る慕情はあーつき果てぬ
My
passion
for
you
will
never
end
熱き漢よ花の慶次
Oh
mighty
warrior,
Hanbei
the
Gallant
睦月皐月やれ神無月
From
January
to
May,
and
even
the
month
of
Godless
惚れた女を守り抜く
I
will
protect
the
woman
I
love
瞼に浮かんだ一輪の
The
image
of
a
single
flower
floats
before
my
eyes
愛しき野菊を抱いて行く
I
embrace
the
wild
chrysanthemum,
knowing
our
love
can
never
be
決して叶わぬ恋なれど
My
heart
aches
with
the
knowledge
that
our
love
is
forbidden
嘘はつけないこの真胸
Yet
I
cannot
hide
my
true
feelings
貫き通す恋心
My
heart
remains
steadfast
in
its
love
傾け
傾け
傾いて散って
I'm
falling,
falling
for
you
女に微笑だけあー残し行く
I
leave
you
only
with
my
smile
散るもあっぱれそれが慶次
To
fall
in
battle
is
a
glorious
end
for
Hanbei
蓮華牡丹撫子桜
Lotus,
peony,
pink,
and
cherry
blossom
大和花に身を捧ぐ
I
dedicate
my
life
to
the
flowers
of
Japan
荒ぶる戦を恐れずに
I
fear
not
the
horrors
of
war
麗し女子を守るため
I
fight
to
protect
the
beautiful
women
of
my
land
燦めく姿一目見て
From
the
moment
I
saw
your
radiant
beauty
しかと感じた運命なら
I
knew
our
love
was
meant
to
be
燃えて舞います
恋の歌
My
heart
burns
with
a
passion
for
you
傾け
傾け
命の限り
I'm
falling,
falling
for
you,
until
my
dying
breath
滾る慕情はあーつき果てぬ
My
passion
for
you
will
never
end
艶やか恋路を咲かせ慶次
Hanbei
blossoms
with
the
beauty
of
our
love
傾け
傾け
傾くが花よ
I'm
falling,
falling
for
you,
my
love
女に微笑だけあー残し行く
I
leave
you
only
with
my
smile
熱き漢よ花の慶次
Oh
mighty
warrior,
Hanbei
the
Gallant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 池 毅, 北原 星望, 池 毅, 北原 星望
Album
傾奇者恋歌
date de sortie
22-08-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.