Nobuaki Kakuda - 武士ノ花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nobuaki Kakuda - 武士ノ花




武士ノ花
Samurai Flower
狼煙(のろし)をあげろ 炎(ひ)をかかげ
Raise the flame with smoke signals
御旗(みはた)を立てろ 漢(おとこ)を叫べ
Raise the banner and declare yourself a man
いくさの世は諸行無常 知るは 漢(おとこ)の運命(さだめ)
The world of war is impermanent Knowing the destiny of a fighter
されど熱き想い それは ふへんの魂
But a burning passion It is the soul of a samurai
さぁ 時は満ちた
So the time has come
闇のしじま切り裂き いざ!
Tear through the still darkness Let's go!
己は此処(ここ)にいるぞ
I am here
武士の意地を貫け
Uphold the samurai spirit
狂った天に刃向かい 義に生きるのさ
Defy the maddened heavens We all live for justice
咲かせよ 武士ノ花
Let it bloom, the samurai flower
戦旗の色がたとえ 同じ 親子であれど
Even if the color of the battle flags is the same We are family
いずれ刃(やいば)向ける それが いくさの掟
We will eventually turn our swords against each other It is the law of war
朽ちても本望
It is my dying wish
誇り高く舞うだけ いざ!
To dance with pride Let's go!
我らの名 世に響け
Let our names echo through time
武士の 嗚呼 血の叫び
Samurai Ah, the cry of blood
名も無き墓標の下(もと)に 共に今 集え
Beneath the unmarked graves We have all gathered now
燃やせよ 武士ノ花
Burn, samurai flower
GO FIGHT, WE′RE ALRIGHT!! 天(そら)燃やせ
GO FIGHT, WE′RE ALRIGHT!! Burn the sky
覇者の道 天下をとれ
The path of the conqueror We will conquer the world
己は此処(ここ)にいるぞ
I am here
武士の意地を貫け
Uphold the samurai spirit
狂った天に刃向かい 抗い続けろ
Defy the maddened heavens We will all keep fighting
咲かせよ 武士ノ花
Let it bloom, the samurai flower
狼煙(のろし)をあげろ 炎(ひ)をかかげ
Raise the flame with smoke signals
御旗(みはた)を立てろ 漢(おとこ)を叫べ
Raise the banner and declare yourself a man
YO SHOUT, WE'RE ALRIGHT!! 天(そら)燃やせ
YO SHOUT, WE'RE ALRIGHT!! Burn the sky
覇者の道 天下をとれ
The path of the conqueror We will conquer the world





Writer(s): 辺見 さとし, 原 哲夫, 辺見 さとし, 原 哲夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.