解偉苓 - 我又想起你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 解偉苓 - 我又想起你




我又想起你
Я снова думаю о тебе.
我想我还要继续学习
Думаю, мне нужно продолжать учиться.
悲伤的时候不闭上眼睛
Не закрывай глаза, когда тебе грустно.
趁眼泪还没有形成前
До того, как образуются слезы.
就蒸发到空气里
Он испаряется в воздухе.
我想我还要继续努力
Я думаю, что должен продолжать пытаться.
听完了情歌可以不决堤
После прослушивания песни о любви нельзя сломать стену
那些蠢蠢欲动爱的回忆
Эти воспоминания о готовой любви
会让思念都哭泣
Заставит мысли плакать
当我想起你
Когда я думаю о тебе,
有一种绝望的灰心
В нем чувствовалось отчаяние.
总会让街头某个相似背影
На улице всегда есть что-то похожее.
惹得忍不住伤心
Я не могу не грустить.
当我又想起你
Когда я снова думаю о тебе,
是我躲避不及的原因
Вот почему я не могу этого избежать.
总以为可以否定你的爱情
Всегда думал, что ты можешь отрицать свою любовь.
却在不成眠的夜
Но в бессонную ночь.
我又想起你
Я снова думаю о тебе.
我想我还要继续努力
Я думаю, что должен продолжать пытаться.
听完了情歌可以不决堤
После прослушивания песни о любви нельзя сломать стену
那些蠢蠢欲动爱的回忆
Эти воспоминания о готовой любви
会让思念都哭泣
Заставит мысли плакать
当我想起你
Когда я думаю о тебе,
有一种绝望的灰心
В нем чувствовалось отчаяние.
总会让街头某个相似背影
На улице всегда есть что-то похожее.
惹得忍不住伤心
Я не могу не грустить.
当我又想起你
Когда я снова думаю о тебе,
是我躲避不及的原因
Вот почему я не могу этого избежать.
总以为可以否定你的爱情
Всегда думал, что ты можешь отрицать свою любовь.
却在不成眠的夜
Но в бессонную ночь.
我又想起你
Я снова думаю о тебе.
当我想起你
Когда я думаю о тебе,
有一种绝望的灰心
В нем чувствовалось отчаяние.
总会让街头某个相似背影
На улице всегда есть что-то похожее.
惹得忍不住伤心
Я не могу не грустить.
当我又想起你
Когда я снова думаю о тебе,
是我躲避不及的原因
Вот почему я не могу этого избежать.
总以为可以否定你的爱情
Всегда думал, что ты можешь отрицать свою любовь.
却在不成眠的夜
Но в бессонную ночь.
我又想起你
Я снова думаю о тебе.





Writer(s): Ian Chen, Zheng Qing Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.