Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Up (KTV 版)
Shut Up (KTV Version)
旁人话我哋废青
食完就瞓
踎低已经会晕
Others
call
us
useless
youth,
eat
and
sleep,
squat
down
and
feel
dizzy.
旁人话我哋废噏
碌爆手机
搞搞震冇帮衬
Others
call
us
useless
chatterboxes,
scrolling
through
our
phones,
causing
trouble
without
buying
anything.
嘿
点解逼迫我哋要卖力做嘢
供楼买砖建坟
Hey,
why
force
us
to
work
hard,
buy
a
house,
bricks
to
build
a
tomb?
听到通通废话
指指点点
你话有乜瘾
Hearing
all
this
nonsense,
pointing
fingers,
what's
the
point?
人人乱讲三讲四
听到都见晕
Everyone's
gossiping,
it
makes
me
dizzy.
俾番一秒我抖吓
Shut
Up
(One
Two
Three
Four)
Give
me
a
second
to
breathe,
Shut
Up
(One
Two
Three
Four)
喂
唔该下你哋
我有我Say
别继续讲歪理
都嘥气
Hey,
excuse
me,
I
have
my
say,
stop
talking
nonsense,
it's
a
waste
of
breath.
(我理鬼你)
(I
don't
care
about
you)
喂
唔该你够未
拗到兴起
又再闹
三覆被
整鬼你
Hey,
have
you
had
enough?
Arguing
again,
nagging,
messing
with
you.
You
better
shut
up
You
better
shut
up
狂闹我玩得过份
其实我想快乐做人
Scolding
me
for
playing
too
much,
I
just
want
to
live
happily.
其实我点听你讲
你住上层高层
How
can
I
listen
to
you,
you
live
on
a
higher
floor.
你已讲得好吣
又话我系次等
You've
said
enough,
calling
me
second-rate.
乱话我边位都要
Shut
Up
Now
Talking
nonsense
about
me,
Shut
Up
Now
实行啋你有味
我有我玩
自顾自己嬉戏
洗激气
Ignore
you,
I
have
my
own
fun,
minding
my
own
business,
no
need
to
get
angry.
(冇嘢驶理)
(Nothing
to
care
about)
任人讲我冇避
你有你讲
就各自搵位企
嘥鬼气
Let
people
talk,
you
have
your
say,
let's
each
find
our
own
place,
waste
of
breath.
You
better
shut
up
You
better
shut
up
其实我无乜点理
其实我只想讲
Shut
Up
I
don't
really
care,
I
just
want
to
say
Shut
Up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bo Jian Liang, Wong Goro
Album
Shut Up
date de sortie
27-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.