Paroles et traduction 許靖韻 - Will You? (電影《感動她77次》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will You? (電影《感動她77次》主題曲)
Ты Согласен? (Музыкальная тема из фильма «Растрогать её 77 раз»)
Will
you
kiss
me?
Will
you
hug
me?
Поцелуешь
меня?
Обнимешь
меня?
What
if
I
never
know
the
answers?
Что,
если
я
никогда
не
узнаю
ответов?
Will
you
need
me?
Will
you
love
me?
Буду
ли
я
тебе
нужна?
Полюбишь
ли
ты
меня?
Have
we
the
chance
to
be
together?
Есть
ли
у
нас
шанс
быть
вместе?
Cherish
my
heart
Береги
мое
сердце
You're
the
sunshine
of
my
most
gloomy
life
Ты
— солнечный
свет
моей
самой
мрачной
жизни
The
only
bright
light
Единственный
яркий
свет
Perish
my
soul
Моя
душа
погибнет
When
you're
away
Когда
ты
далеко
When
you're
gone
out,
out
of
sight
Когда
ты
уходишь,
исчезаешь
из
виду
Oh,
will
you
spend
your
life
together
with
me?
О,
проведешь
ли
ты
свою
жизнь
вместе
со
мной?
To
make
each
moment
our
sweet
memory
Чтобы
каждый
миг
стал
нашим
сладким
воспоминанием
Love
isn't
easy
but
I
gotta
let
you
see
Любовь
непроста,
но
я
должна
показать
тебе
Trying
hard
to
reach
eternity
Что
стараюсь
изо
всех
сил
достичь
вечности
Oh,
will
you
spend
your
life
together
with
me?
О,
проведешь
ли
ты
свою
жизнь
вместе
со
мной?
No
matter
rain
or
shine,
we're
still
meant
to
be
В
дождь
и
в
солнце,
нам
суждено
быть
вместе
Lovers
who
dream
their
dreams
Влюбленные,
мечтающие
свои
мечты
Lovers
who
dream
their
dreams
Влюбленные,
мечтающие
свои
мечты
We
create
reality
Мы
создаем
реальность
Oh,
will
you
spend
your
life
together
with
me?
О,
проведешь
ли
ты
свою
жизнь
вместе
со
мной?
To
make
each
moment
our
sweet
memory
Чтобы
каждый
миг
стал
нашим
сладким
воспоминанием
Love
isn't
easy
but
I
gotta
let
you
see
Любовь
непроста,
но
я
должна
показать
тебе
Trying
hard
to
reach
eternity
Что
стараюсь
изо
всех
сил
достичь
вечности
Will
you
spend
your
life
together
with
me?
Проведешь
ли
ты
свою
жизнь
вместе
со
мной?
No
matter
rain
or
shine,
we're
still
meant
to
be
В
дождь
и
в
солнце,
нам
суждено
быть
вместе
Lovers
who
dream
their
dreams
Влюбленные,
мечтающие
свои
мечты
Lovers
who
dream
their
dreams
Влюбленные,
мечтающие
свои
мечты
We
create
our
destiny
Мы
создаем
нашу
судьбу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Arie, 李敏, 梁秉仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.