Paroles et traduction 許靖韻 - 相依為命 (《今晚唱飲歌2》version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相依為命 (《今晚唱飲歌2》version)
Füreinander Bestimmt (《今晚唱飲歌2》 Version)
旁人在
淡出終於只有你共我一起
Andere
treten
ab,
am
Ende
sind
nur
noch
du
und
ich
zusammen.
仍然自問幸福雖說有陣時為你生氣
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
ich
glücklich
bin,
obwohl
ich
manchmal
wütend
auf
dich
bin.
其實以前和你互相不懂得死心塌地
Tatsächlich
verstanden
wir
früher
nicht,
einander
treu
zu
sein.
直到共你渡過多災世紀
Bis
wir
gemeinsam
durch
viele
katastrophale
Zeiten
gingen.
即使身邊世事再毫無道理
Auch
wenn
die
Dinge
um
uns
herum
keinen
Sinn
mehr
ergeben,
與你永遠亦連在一起
sind
wir
für
immer
miteinander
verbunden.
你不放下我
我不放下你
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los.
我想確定每日挽住同樣的手臂
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
ich
jeden
Tag
denselben
Arm
halte.
不敢早死要來陪住你
Ich
wage
nicht,
früh
zu
sterben,
ich
will
bei
dir
bleiben.
我已試夠別離並不很淒美
Ich
habe
genug
von
Trennungen,
es
ist
nicht
sehr
schön.
我還如何撇下你
Wie
könnte
ich
dich
jemals
verlassen?
年華像細水沖走幾個愛人與知己
Die
Jahre
fließen
wie
ein
feiner
Wasserstrom,
spülen
einige
Geliebte
und
Freunde
fort.
擡頭命運射燈光柱罩下來剩我跟你
Ich
blicke
auf,
das
Scheinwerferlicht
des
Schicksals
leuchtet
auf
uns
herab,
nur
du
und
ich
sind
übrig.
難道有人離去是想顯出好光陰有限
Ist
es
so,
dass
jemand
geht,
um
zu
zeigen,
dass
die
gute
Zeit
begrenzt
ist?
讓我學會為你貪生怕死
Lass
mich
lernen,
für
dich
am
Leben
zu
hängen
und
den
Tod
zu
fürchten.
即使身邊世事再毫無道理
Auch
wenn
die
Dinge
um
uns
herum
keinen
Sinn
mehr
ergeben,
與你永遠亦連在一起
sind
wir
für
immer
miteinander
verbunden.
你不放下我
我不放下你
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los.
我想確定每日挽著同樣的手臂
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
ich
jeden
Tag
denselben
Arm
halte.
不敢早死要來陪住你
Ich
wage
nicht,
früh
zu
sterben,
ich
will
bei
dir
bleiben.
我已試夠別離並不很淒美
Ich
habe
genug
von
Trennungen,
es
ist
nicht
sehr
schön.
見盡了
雲湧風起
Ich
habe
Wolken
und
Wind
gesehen,
還怎麼捨得放下你
wie
könnte
ich
es
ertragen,
dich
zu
verlassen?
證明愛人又愛己
Um
zu
beweisen,
dass
man
seinen
Partner
und
sich
selbst
liebt,
何以要那麼悲壯才合理
warum
muss
es
so
tragisch
sein,
um
Sinn
zu
ergeben?
即使身邊世事再毫無道理
Auch
wenn
die
Dinge
um
uns
herum
keinen
Sinn
mehr
ergeben,
與你永遠亦連在一起
sind
wir
für
immer
miteinander
verbunden.
你不放下我
我不放下你
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los.
我想確定每日挽著同樣一雙臂
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
ich
jeden
Tag
denselben
Arm
halte.
不必挑選我們成大器
Wir
müssen
nicht
auswählen,
Großes
zu
erreichen.
當我兩個並無冒險的福氣
Wenn
wir
beide
nicht
das
Glück
haben,
Risiken
einzugehen.
見盡了
雲湧風起
Ich
habe
Wolken
und
Wind
gesehen,
還怎麼捨得放下你
wie
könnte
ich
es
ertragen,
dich
zu
verlassen?
我們
仍珍惜這啖氣
Wir
schätzen
diesen
Atemzug
immer
noch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wy Man Wong, Guang Rong Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.