許茹芸 - 執著 - traduction des paroles en allemand

執著 - 許茹芸traduction en allemand




執著
Festhalten
忘了吧
Vergiss es.
讓你無肆地刺傷了我的表情
Du hast meinen Gesichtsausdruck rücksichtslos verletzt.
從此掛在臉上的是我的眼淚
Von nun an sind es meine Tränen, die auf meinem Gesicht hängen.
或許真的是傷透了心扉
Vielleicht ist mein Herz wirklich ganz zerbrochen.
終於下了決心結束
Endlich habe ich den Entschluss gefasst, es zu beenden.
放了吧
Lass los.
讓我把所有傷心的記憶洗淨
Lass mich all die traurigen Erinnerungen wegwaschen.
為你迴避了所有你回家的路
Für dich habe ich alle deine Heimwege gemieden.
想你不在找藉口去看你
Ich will nicht mehr nach Ausreden suchen, dich zu sehen, wenn du nicht da bist.
想讓執著的我改變
Ich will, dass mein festhaltendes Ich sich ändert.
說再見
Sag Lebewohl.
亂了 慌了 不能夠就此忘記
Verwirrt, panisch, ich kann nicht einfach so vergessen.
深情 記憶 一切都還在心底
Tiefe Gefühle, Erinnerungen, alles ist noch tief in meinem Herzen.
像似 瘋了 才不能放棄愛你
Es ist, als wäre ich verrückt, dass ich nicht aufhören kann, dich zu lieben.
算了 讓你 繼續住在我心裡
Ach, sei's drum, ich lasse dich weiter in meinem Herzen wohnen.
討厭執著的情緒
Ich hasse dieses Gefühl des Festhaltens.
你牽絆著我的足跡
Du fesselst meine Schritte.
每走一步卻還是遇見你
Bei jedem Schritt begegne ich dir trotzdem.
我今生執著的悔意
Die Reue meines Festhaltens in diesem Leben.
放了吧
Lass los.
讓我把所有傷心的記憶洗淨
Lass mich all die traurigen Erinnerungen wegwaschen.
為你迴避了所有你回家的路
Für dich habe ich alle deine Heimwege gemieden.
想你不在找藉口去看你
Ich will nicht mehr nach Ausreden suchen, dich zu sehen, wenn du nicht da bist.
想讓執著的我改變
Ich will, dass mein festhaltendes Ich sich ändert.
說再見
Sag Lebewohl.
亂了 慌了 不能夠就此忘記
Verwirrt, panisch, ich kann nicht einfach so vergessen.
深情 記憶 一切都還在心底
Tiefe Gefühle, Erinnerungen, alles ist noch tief in meinem Herzen.
像似 瘋了 才不能放棄愛你
Es ist, als wäre ich verrückt, dass ich nicht aufhören kann, dich zu lieben.
算了 讓你 繼續住在我心裡
Ach, sei's drum, ich lasse dich weiter in meinem Herzen wohnen.
討厭執著的情緒
Ich hasse dieses Gefühl des Festhaltens.
你牽絆著我的足跡
Du fesselst meine Schritte.
每走一步卻還是遇見你
Bei jedem Schritt begegne ich dir trotzdem.
我今生執著的悔意
Die Reue meines Festhaltens in diesem Leben.
討厭執著的情緒
Ich hasse dieses Gefühl des Festhaltens.
你牽絆著我的足跡
Du fesselst meine Schritte.
每走一步卻還是遇見你
Bei jedem Schritt begegne ich dir trotzdem.
我今生執著的悔意
Die Reue meines Festhaltens in diesem Leben.





Writer(s): Tang Yu Xuan, Liang Wei Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.