Paroles et traduction 許茹芸 - 庭院深深
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多少的往事已难追忆
How
many
past
events
are
hard
to
remember
多少的恩怨已随风而逝
How
many
grievances
have
passed
with
the
wind
两个世界几S痴迷
Two
worlds,
how
much
infatuation
十d的离散继续相思
Ten
years
of
separation,
continuing
to
think
of
each
other
这天上人间可能再聚
Is
it
possible
to
reunite
in
this
world
and
in
heaven
听那杜鹃在林中轻啼
Listen
to
that
cuckoo
singing
softly
in
the
forest
不如归去
不如归去
It’s
better
to
go
home,
it’s
better
to
go
home
啊...
不如归去
Ah...
it’s
better
to
go
home
多少的往事已难追忆
How
many
past
events
are
hard
to
remember
多少的恩怨已随风而逝
How
many
grievances
have
passed
with
the
wind
两个世界几S痴迷
Two
worlds,
how
much
infatuation
十d的离散继续相思
Ten
years
of
separation,
continuing
to
think
of
each
other
这天上人间可能再聚
Is
it
possible
to
reunite
in
this
world
and
in
heaven
听那杜鹃在林中轻啼
Listen
to
that
cuckoo
singing
softly
in
the
forest
不如归去
不如归去
It’s
better
to
go
home,
it’s
better
to
go
home
啊...
不如归去
Ah...
it’s
better
to
go
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhe Chen, Chia Chang Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.