Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後來你好嗎
Wie geht es dir jetzt?
思念是封沒給你的信
如今還在我的抽屜裡
Die
Sehnsucht
ist
ein
Brief,
den
ich
dir
nie
geschickt
habe,
er
liegt
immer
noch
in
meiner
Schublade.
想哭的夜只好自己
去看場電影
In
Nächten,
in
denen
ich
weinen
möchte,
kann
ich
nur
allein
ins
Kino
gehen,
讓別人來演我的心
回憶是個透明的東西
lass
andere
mein
Herz
spielen.
Die
Erinnerung
ist
etwas
Durchsichtiges,
懸在那冰冷的空氣裡
sie
schwebt
in
der
kalten
Luft.
隱隱約約在我眼中
又再看到你
Vage
in
meinen
Augen
sehe
ich
dich
wieder,
似乎你還沒有離去
後來
你好嗎
es
scheint,
als
wärst
du
nie
gegangen.
Und
wie
geht
es
dir
jetzt?
你是否在另外一段愛情中掙扎
還想不想我
Kämpfst
du
in
einer
anderen
Liebe?
Denkst
du
noch
an
mich?
後來
你好嗎
我學會了寂寞來時對自己說謊
Und
wie
geht
es
dir
jetzt?
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
belügen,
wenn
die
Einsamkeit
kommt.
沒有你以後
也不會怎樣
Ohne
dich
ist
es
auch
nicht
weiter
schlimm.
回憶是個透明的東西
Die
Erinnerung
ist
etwas
Durchsichtiges,
懸在那冰冷的空氣裡
sie
schwebt
in
der
kalten
Luft.
隱隱約約在我眼中
又再看到你
Vage
in
meinen
Augen
sehe
ich
dich
wieder,
似乎你還沒有離去
後來
你好嗎
es
scheint,
als
wärst
du
nie
gegangen.
Und
wie
geht
es
dir
jetzt?
你是否在另外一段愛情中掙扎
還想不想我
Kämpfst
du
in
einer
anderen
Liebe?
Denkst
du
noch
an
mich?
後來
你好嗎
我學會了寂寞來時對自己說謊
Und
wie
geht
es
dir
jetzt?
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
belügen,
wenn
die
Einsamkeit
kommt.
沒有你以後
也不會怎樣
Ohne
dich
ist
es
auch
nicht
weiter
schlimm.
後來
你好嗎
Und
wie
geht
es
dir
jetzt?
你是否在另外一段愛情中掙扎
還想不想我
Kämpfst
du
in
einer
anderen
Liebe?
Denkst
du
noch
an
mich?
後來
你好嗎
我學會了寂寞來時對自己說謊
Und
wie
geht
es
dir
jetzt?
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
belügen,
wenn
die
Einsamkeit
kommt.
沒有你以後
也不會怎樣
Ohne
dich
ist
es
auch
nicht
weiter
schlimm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Lun Huang, Jia Yang Yi
Album
淚海
date de sortie
28-03-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.