Paroles et traduction 許茹芸 - 愛在黑夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心
早被你愛成永夜
Сердце
мое
ты
обратила
в
вечную
ночь
своей
любовью,
我
早已經習慣漆黑
Я
уже
привыкла
к
этой
темноте.
隔著窗戶
霓虹世界好美
За
окном
неоновый
мир
так
прекрасен,
朦朧的月
你絆住誰
Сквозь
туманную
луну,
кого
ты
пленил?
誓約
也許不實現
才對
Клятва,
наверное,
не
должна
сбыться,
而我
是盜夢的賊
А
я
– воровка
снов,
不肯入睡
偷你來和我相會
Не
желаю
засыпать,
краду
тебя,
чтобы
встретиться
с
тобой,
日復一日
夜復一夜
多麼愚昧
День
за
днем,
ночь
за
ночью,
как
это
глупо.
愛在黑夜
流星一顆顆向心裡墜
Любовь
в
ночи,
звезды
падают
одна
за
другой
в
мое
сердце,
我情願離別
是永生的離別
Я
готова
к
расставанию,
к
вечному
расставанию,
哭過的淚
我無力去追
Слезы,
что
пролила,
я
не
в
силах
догнать.
我愛到深夜
往事一幕幕向火裡推
Люблю
до
глубокой
ночи,
воспоминания
одно
за
другим
бросаю
в
огонь,
我燃燒成灰
在愛情的夏夜
Я
сгораю
дотла
в
летнюю
ночь
любви,
埋葬我的心灰
你的一切
Хороню
свой
пепел
и
все,
что
связано
с
тобой.
誓約
也許不實現
才對
Клятва,
наверное,
не
должна
сбыться,
而我
是盜夢的賊
А
я
– воровка
снов,
不肯入睡
偷你來和我相會
Не
желаю
засыпать,
краду
тебя,
чтобы
встретиться
с
тобой,
日復一日
夜復一夜
多麼愚昧
День
за
днем,
ночь
за
ночью,
как
это
глупо.
愛在黑夜
流星一顆顆向心裡墜
Любовь
в
ночи,
звезды
падают
одна
за
другой
в
мое
сердце,
我情願離別
是永生的離別
Я
готова
к
расставанию,
к
вечному
расставанию,
哭過的淚
我無力去追
Слезы,
что
пролила,
я
не
в
силах
догнать.
我愛到深夜
往事一幕幕向火裡推
Люблю
до
глубокой
ночи,
воспоминания
одно
за
другим
бросаю
в
огонь,
我燃燒成灰
在愛情的夏夜
Я
сгораю
дотла
в
летнюю
ночь
любви,
埋葬我的心灰
你的一切
Хороню
свой
пепел
и
все,
что
связано
с
тобой.
最怕
黎明來代你赴約
Больше
всего
боюсь,
что
рассвет
придет
вместо
тебя
на
свидание,
我要
我的心
我的情
我的苦
我的淚
Хочу,
чтобы
мое
сердце,
моя
любовь,
моя
боль,
мои
слезы
我愛在黑夜
流星一顆顆向心裡墜
Люблю
в
ночи,
звезды
падают
одна
за
другой
в
мое
сердце,
我情願離別
是永生的離別
Я
готова
к
расставанию,
к
вечному
расставанию,
哭過的淚
我無力去追
Слезы,
что
пролила,
я
не
в
силах
догнать.
我愛到深夜
往事一幕幕向火裡推
Люблю
до
глубокой
ночи,
воспоминания
одно
за
другим
бросаю
в
огонь,
我燃燒成灰
在愛情的夏夜
Я
сгораю
дотла
в
летнюю
ночь
любви,
埋葬我的心灰
你的一切
Хороню
свой
пепел
и
все,
что
связано
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tian Jian Liu, Chang De Xu
Album
好歌茹芸
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.