許冠傑 - Medley :為你 / 這一曲送給您 / 杯酒當歌 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - Medley :為你 / 這一曲送給您 / 杯酒當歌 - Live




Medley :為你 / 這一曲送給您 / 杯酒當歌 - Live
Попурри: Для тебя / Эта песня для тебя / Песня за бокалом - Концертная запись
為你情心一早已獻
Для тебя сердце мое давно отдано,
情共愛添心間溫暖
Любовь и нежность согревают душу мою.
願妳情相牽 始終相守相勉
Хочу, чтобы наши чувства связали нас,
誓約山盟今生永存
Клятва верности, данная навечно.
為妳從今不講再見
Для тебя я больше не скажу "прощай",
長伴裙邊永共纏綿
Всегда буду рядом, нежно обнимая.
願妳同相依 每天朝晚得見
Хочу быть с тобой, видеть тебя каждое утро и вечер,
莫再分離相思寸寸
Больше не разлучаться, не страдать от тоски.
渡過困苦 情義倍添
Преодолевая трудности, наша любовь крепнет,
要共尋理想心更堅
Вместе мы стремимся к идеалу, сердца полны решимости.
就算理想 如夢似煙
Даже если идеал лишь призрачная мечта,
但期望我倆愛今莫變遷
Я надеюсь, наша любовь останется неизменной.
為你從此相處永遠
Для тебя я буду рядом всегда,
同命烏恩愛年年
Наша любовь будет длиться вечно.
願你長相廝 始終癡心一片
Хочу быть с тобой, всегда преданный тебе,
萬縷真情今生永莫變
Мои искренние чувства никогда не изменятся.
如果君心裡 常覺有顧累
Если в твоем сердце есть тревоги,
前景感到歎崎嶇
И будущее кажется тернистым,
人生有若遊戲
Жизнь это игра,
他朝總有轉機
И завтра все может измениться.
如果君心碎 常按自下淚
Если твое сердце разбито, и ты плачешь,
何必感歎唏噓
Не стоит вздыхать и печалиться.
還希你莫嫌棄
Прошу, не отвергай,
這一曲送給您
Эту песню я дарю тебе.
我願能助您憂結消除
Я хочу помочь тебе развеять печаль,
結伴同尋新樂趣
Вместе найти новую радость.
我願憑樂韻解君寂寞
Я хочу своей музыкой избавить тебя от одиночества,
此曲望您惜取
Береги эту песню.
如果君他去 惆悵未入睡
Если он ушел, и ты не можешь уснуть,
難堪枕空虛
Страдая от пустоты в постели,
還請您夢鄉緊記
Прошу, помни во сне,
這一曲送給您
Эту песню я дарю тебе.
請君您夢鄉緊記
Прошу, помни во сне,
這一曲送給您
Эту песню я дарю тебе.
我時常清風兩袖
Я всегда беззаботен и свободен,
吊兒郎當最自由
Бездельник, живущий в свое удовольствие.
但得有三餐足夠
Пока у меня есть еда,
為人樂觀好少掛憂
Я оптимист и редко грущу.
咪彈人貪新厭舊
Не упрекай меня в непостоянстве,
愛情如海市蜃樓
Любовь подобна миражу.
問天賜幾許佳偶
Спроси у неба, сколько счастливых пар,
離合悲歡定必有
Расставания и радости неизбежны.
飲番杯冰凍啤酒
Выпьем холодного пива,
高歌一曲氣量厚
Споем песню от всей души.
無謂再去為情悔疚
Не стоит сожалеть о любви,
你盡心庵心個嬲
Не сердись и не дуйся.
我懷疑天邊宇宙
Я подозреваю, что где-то в небесной вселенной,
有神靈管轄地球
Есть божество, управляющее Землей.
實應要睇通睇透
Нужно смотреть на вещи шире,
成敗得失莫追究
Не гоняться за успехом и не бояться неудач.
大家要睇通睇透
Нужно смотреть на вещи шире,
成敗得失莫追究
Не гоняться за успехом и не бояться неудач.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.