許冠傑 - Zui Jin You Hao Wan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - Zui Jin You Hao Wan




Zui Jin You Hao Wan
Недавно было так весело
人其實天生奔放貪玩
Ведь человек от природы волен и игрив,
原沒有拘束只有笑顏
Изначально нет оков, лишь улыбка на лице.
悲觀我唔慣
Пессимизм мне не знаком,
追趕太陽似子彈
Я гонюсь за солнцем, словно пуля.
乘坐穿梭機打個空翻
На космическом челноке сделаю мёртвую петлю,
雲霧裏縛起雙腳跳欄
В облаках свяжу ноги и прыгну через барьер.
威風似神探
Величественный, как сыщик,
追蹤愛神眼不貶
Слежу за богом любви, не моргая.
我想攀登火山執塊石頭用黎煎蛋
Хочу взобраться на вулкан, взять камень и пожарить на нём яичницу.
其實開心好簡單最緊要好玩
На самом деле, счастье просто главное, чтобы было весело.
我願抬著午夜明月對你單眼
Хочу поднять полуночную луну и подмигнуть тебе,
星光之上扯起帳蓬與你浪漫
Над звёздами поставить палатку и предаться романтике с тобой.
我願停頓宇宙凝望你那雙眼
Хочу остановить вселенную и заглянуть в твои глаза,
使你無從忘掉這魅力先生
Чтобы ты никогда не забыла этого обаятельного мужчину.
乘坐穿梭機打個空翻
На космическом челноке сделаю мёртвую петлю,
雲霧裏縛起雙腳跳欄
В облаках свяжу ноги и прыгну через барьер.
追蹤太陽去
Погонюсь за солнцем,
不准太陽早交更
Не позволю ему рано сменить смену.
人其實天生奔放貪玩
Ведь человек от природы волен и игрив,
原沒有拘束只有笑顏
Изначально нет оков, лишь улыбка на лице.
悲觀我唔慣
Пессимизм мне не знаком,
追趕太陽似子彈
Я гонюсь за солнцем, словно пуля.
我想踩三輪車登陸月球賣牛腩飯
Хочу на трёхколёсном велосипеде высадиться на Луне и продавать тушёную говядину с рисом.
其實開心好簡單最緊要好玩
На самом деле, счастье просто главное, чтобы было весело.
我願抬著午夜明月對你單眼
Хочу поднять полуночную луну и подмигнуть тебе,
星光之上扯起帳蓬與你浪漫
Над звёздами поставить палатку и предаться романтике с тобой.
我願停頓宇宙凝望你那雙眼
Хочу остановить вселенную и заглянуть в твои глаза,
使你無從忘掉這魅力先生
Чтобы ты никогда не забыла этого обаятельного мужчину.
其實我天生奔放貪玩
На самом деле, я от природы волен и игрив,
唔恨有獎品只要笑顏
Не жажду наград, лишь улыбки твоей.
不須有人讚
Не нужно похвалы,
只須我仍覺好玩
Лишь бы мне было весело.
不須有人讚
Не нужно похвалы,
只須我仍覺好玩
Лишь бы мне было весело.





Writer(s): Chun Keung Lam, Sam Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.