許冠傑 - 人辦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - 人辦




佢為人無聊返工等放工
Ему скучно, он возвращается на работу и ждет, когда его освободят от работы
時時蛇王郁啲詐胃痛
Всегда король змей Юшен обманывает боль в животе
隨時頭暈傷風腳話凍
Головокружение, холод, холодные ноги в любое время
放假俾佢即刻通街貢
Пусть он сразу же перейдет улицу в отпуск
求人同情花款幾百種
Просите сочувствия. Сотни цветов.
時時同人 wear 水當贈送
Всегда носите воду в качестве подарка
每次到佢出錢嗌肉痛
Каждый раз, когда я плачу ему, мне больно.
送野俾個 girlfriend 出手重
Пошлите дикого, чтобы сделать девушке сильный укол
佢成條搞風搞雨掘尾龍
Он стал ветром и дождем, копающим хвост дракона
隨時等炒攞慣大信封
Привыкайте к большим конвертам в любое время
頻頻有意製造人內鬨
Часто намеренно создают у человека комплекс неполноценности
佢望人罷曬工
Он хочет, чтобы люди перестали работать на солнце
同人蹧把聲響過喇叭筒
Фанфик, пропусти звук через рупор
一打交啜聲屈尾十嗌鬆
Дюжина глотков, десять глотков, десять глотков, десять глотков, десять глотков.
走精便卸曬膊累埋大眾
Когда у тебя все хорошо, ты разгружаешь свои плечи и хоронишь публику.
專門搞搞貢
Специализируется на гонге
佢時時同人打牌專搏懞
Он всегда играет в карты с одними и теми же людьми.
明明人求「卡窿」佢話碰
Очевидно, что люди просят "дырку в карточке", чтобы прикоснуться к нему
詐詐諦諦偷睇四面哄
Измена, обман, воровство, наблюдение, уговоры
佢最鐘意週身郁郁貢
Больше всего ему нравится быть мрачным рядом с собой
平時逢人請飲梗肚空
Обычно всем предлагается выпить стебель пустым
同檯人人乾杯佢食餸
Все на одной сцене приветствуют его еду
次次同人猜枚冇話中
Снова и снова я думаю, что мне не нужно ничего говорить.
到尾梗要打包幾斤重
К концу стебля он должен быть упакован на несколько фунтов тяжелее
佢成條搞風搞雨掘尾龍
Он стал ветром и дождем, копающим хвост дракона
隨時等炒攞慣大信封
Привыкайте к большим конвертам в любое время
頻頻有意製造人內鬨
Часто намеренно создают у человека комплекс неполноценности
佢望人罷曬工
Он хочет, чтобы люди перестали работать на солнце
同人蹧把聲響過喇叭筒
Фанфик, пропусти звук через рупор
一打交啜聲屈尾十嗌鬆
Дюжина глотков, десять глотков, десять глотков, десять глотков, десять глотков.
走精便卸曬膊累埋大眾
Когда у тебя все хорошо, ты разгружаешь свои плечи и хоронишь публику.
專門搞搞貢
Специализируется на гонге
佢為人無聊返工等放工
Ему скучно, он возвращается на работу и ждет, когда его освободят от работы
時時蛇王郁啲詐胃痛
Всегда король змей Юшен обманывает боль в животе
隨時頭暈傷風腳話凍
Головокружение, холод, холодные ноги в любое время
放假俾佢即刻通街貢
Пусть он сразу же перейдет улицу в отпуск
求人同情花款幾百種
Просите сочувствия. Сотни цветов.
時時同人 wear 水當贈送
Всегда носите воду в качестве подарка
每次到佢出錢嗌肉痛
Каждый раз, когда я плачу ему, мне больно.
送野俾個 girlfriend 出手重
Пошлите дикого, чтобы сделать девушке сильный укол





Writer(s): Samuel Hui, Peter Lai

許冠傑 - 許冠傑 音樂大全101
Album
許冠傑 音樂大全101
date de sortie
17-06-2011

1 Interlude
2 交織千個心
3 打雀英雄傳
4 天才與白痴
5 天才白痴夢
6 大家跟住唱
7 鐵塔凌雲
8 雙星情歌
9 摩登保鑣
10 愛情保險
11 最佳拍檔(電影"最佳拍檔"歌曲)
12 麻雀耍樂
13 梨渦淺笑
14 寂寞聖誕
15 鬼馬雙星
16 浪子心聲-電影「半斤八兩」歌曲
17 恭喜, 恭喜
18 是雨?是淚?
19 急流勇退
20 阿郎戀曲
21 杯酒當歌
22 沉默是金
23 共妳常為伴
24 有酒今朝醉
25 何處覓蓬萊
26 那裡是吾家
27 做人要識Do
28 先敬羅衣後敬人
29 天才白痴錢錢錢
30 天才白痴往日情
31 這一曲送給您
32 我信韻律全能
33 應該要自愛
34 潮流興夾BAND
35 腐朽化神奇
36 跟佢做個Friend
37 話你知'97
38 你有你講(佢有佢講)
39 滄海一聲笑 (電影《笑傲江湖》主題曲)
40 最緊要好玩
41 這一個日子
42 鬼馬大家樂 (Medley)
43 追求三部曲
44 快樂
45 相思萬千重
46 咪當我老襯
47 知音夢裡尋
48 夜夜念奴嬌
49 夜半輕私語
50 無情夜冷風
51 我的心仍屬於您
52 尖沙咀SUSIE
53 在回憶中
54 佛跳牆
55 父母恩
56 心思思
57 THE MORNING AFTER
58 Streets Of London
59 Just A Little
60 飲勝
61 傀儡
62 紙船
63 珍惜
64 為你
65 春夢
66 拜拜
67 往事
68 扮嘢
69 印象
70 夕陽
71 人辦
72 HOTEL CALIFORNIA
73 Theme From Jeremy
74 我愛你
75 每事問
76 制水歌
77 柔情淚
78 同舟共濟
79 半斤八兩
80 加價熱潮
81 世事如棋
82 日本娃娃
83 心裡日記
84 十個女仔
85 YOU MAKE ME SHINE(你令我閃耀)
86 TIME OF THE SEASON
87 Radio好知己
88 宇宙無限
89 ME AND THE ELEPHANT
90 A Spaceman Came Travelling
91 A Carnation for Rebu
92 難忘您
93 錫晒你
94 學生哥
95 賣身契
96 搵嘢做
97 等玉人
98 莫等待
99 財神到
100 I'll Be Waiting
101 瑪莉,我好鍾意您!

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.