Paroles et traduction 許冠傑 - 今宵
青春一转眼逝去
像烟般消
Youth
passes
in
a
flash,
like
smoke
disappearing.
喜得你共同和唱
情歌爱调
I
am
so
happy
to
sing
love
songs
and
melodies
together
with
you.
期望种下情苗
手牵手心暗跳
I
hope
to
plant
the
seeds
of
love,
holding
your
hand
while
my
heart
beats
faster.
不经不觉夜已晓
Before
I
knew
it,
night
had
fallen.
一生中恩怨恨爱
难数多少
In
life,
it's
hard
to
count
the
loves,
grudges,
hatreds,
and
affections
we
experience.
天空里月圆月缺
谁可以料
Who
can
predict
the
waxing
and
waning
of
the
moon
in
the
sky?
尘俗里乐迢遥
轻飘飘身似鸟
In
the
mundane
world,
happiness
is
fleeting.
I
feel
as
light
as
a
bird.
抛开一切尽欢笑
Let's
let
go
of
everything
and
just
laugh.
情意问有几多
相思也未算少
How
much
do
I
love
you?
My
thoughts
of
you
are
endless.
只盼望能令你知晓
I
only
hope
that
you
may
know.
情意愿永挂牵
真心彼此相照
I
want
my
love
for
you
to
last
forever.
Let's
watch
over
each
other
with
sincerity.
我俩醉沉梦里畅享今宵
Let's
get
drunk
in
our
dreams
and
enjoy
this
night.
青春一转眼逝去
像烟般消
Youth
passes
in
a
flash,
like
smoke
disappearing.
喜得你共同觅索
人生奥妙
I
am
delighted
to
explore
the
mysteries
of
life
with
you.
期望种下情苗
手牵手心暗跳
I
hope
to
plant
the
seeds
of
love,
holding
your
hand
while
my
heart
beats
faster.
今宵相对尽欢笑
Tonight,
we
meet
and
laugh
together.
情意问有几多
相思也未算少
How
much
do
I
love
you?
My
thoughts
of
you
are
endless.
只盼望能令你知晓
I
only
hope
that
you
may
know.
情意愿永挂牵
真心彼此相照
I
want
my
love
for
you
to
last
forever.
Let's
watch
over
each
other
with
sincerity.
我俩醉沉梦里畅享今宵
Let's
get
drunk
in
our
dreams
and
enjoy
this
night.
一生中恩怨恨爱
难数多少
In
life,
it's
hard
to
count
the
loves,
grudges,
hatreds,
and
affections
we
experience.
天空里月圆月缺
谁可以料
Who
can
predict
the
waxing
and
waning
of
the
moon
in
the
sky?
前望去路遥遥
愿珍惜分与秒
The
road
ahead
is
long.
I
hope
we
can
cherish
every
moment.
今宵应该尽欢笑
Tonight
is
a
night
for
laughter.
今宵应该尽欢笑
Tonight
is
a
night
for
laughter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.