許冠傑 - 兩個寂寞人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許冠傑 - 兩個寂寞人




兩個寂寞人
Two Lonely People
從前是一個我 落拓消極人
I used to be a lost and negative person
迷途在黑暗裡 始終都孤影隻身
Wandering in the darkness, always alone
同樣地一個你 共我人海裡互引
Similarly, you were the one who drew me in the sea of people
涼冰冰的世界 如今皆因我倆
The cold world
變得暖熏熏
Has now become warm because of the two of us
今晚這個世界
Tonight, this world
已經減少兩個寂寞人
Has two fewer lonely people
與你共抹失意淚痕
With you, I can wipe away my tears of disappointment
倍覺舊創傷全沒要緊
The old wounds don't seem to matter anymore
今晚這個世界
Tonight, this world
已經減少兩個寂寞人
Has two fewer lonely people
與你讓晚風襟裡慘
With you, I can let the evening wind blow through my clothes
浪漫情詩首首押著韻
Every romantic poem rhymes
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
We get drunk together in the night rain, holding hands and running
癡癡抱緊
Holding each other tightly
從前未找到你 日子多灰暗
Before I found you, my days were so gray
柔情目光照亮我 此刻感光輝遍心
Your gentle gaze lights me up, and now I feel the light in my heart
唯求共處永遠 共你情心永互印
I only hope to be with you forever, our hearts forever connected
童話般境界裡 留低歡欣腳印
In this fairy tale world, we leave behind footprints of joy
每天也繽紛
Every day is so colorful
今晚這個世界
Tonight, this world
已經減少兩個寂寞人
Has two fewer lonely people
與你共抹失意淚痕
With you, I can wipe away my tears of disappointment
倍覺舊創傷全沒要緊
The old wounds don't seem to matter anymore
今晚這個世界
Tonight, this world
已經減少兩個寂寞人
Has two fewer lonely people
與你讓晚風襟裡慘
With you, I can let the evening wind blow through my clothes
浪漫情詩首首押著韻
Every romantic poem rhymes
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
We get drunk together in the night rain, holding hands and running
癡癡抱緊
Holding each other tightly
今晚這個世界
Tonight, this world
已經減少兩個寂寞人
Has two fewer lonely people
與你共抹失意淚痕
With you, I can wipe away my tears of disappointment
倍覺舊創傷全沒要緊
The old wounds don't seem to matter anymore
今晚這個世界
Tonight, this world
已經減少兩個寂寞人
Has two fewer lonely people
與你讓晚風襟裡慘
With you, I can let the evening wind blow through my clothes
浪漫情詩首首押著韻
Every romantic poem rhymes
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
We get drunk together in the night rain, holding hands and running
癡癡抱緊
Holding each other tightly





Writer(s): Samuel Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.