Paroles et traduction 許冠傑 - 兩個寂寞人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從前是一個我
落拓消極人
I
used
to
be
a
lost
and
negative
person
迷途在黑暗裡
始終都孤影隻身
Wandering
in
the
darkness,
always
alone
同樣地一個你
共我人海裡互引
Similarly,
you
were
the
one
who
drew
me
in
the
sea
of
people
涼冰冰的世界
如今皆因我倆
The
cold
world
變得暖熏熏
Has
now
become
warm
because
of
the
two
of
us
今晚這個世界
Tonight,
this
world
已經減少兩個寂寞人
啊
Has
two
fewer
lonely
people
與你共抹失意淚痕
With
you,
I
can
wipe
away
my
tears
of
disappointment
倍覺舊創傷全沒要緊
The
old
wounds
don't
seem
to
matter
anymore
今晚這個世界
Tonight,
this
world
已經減少兩個寂寞人
啊
Has
two
fewer
lonely
people
與你讓晚風襟裡慘
With
you,
I
can
let
the
evening
wind
blow
through
my
clothes
浪漫情詩首首押著韻
Every
romantic
poem
rhymes
齊共醉夜雨中
挽手飛奔
We
get
drunk
together
in
the
night
rain,
holding
hands
and
running
癡癡抱緊
Holding
each
other
tightly
從前未找到你
日子多灰暗
Before
I
found
you,
my
days
were
so
gray
柔情目光照亮我
此刻感光輝遍心
Your
gentle
gaze
lights
me
up,
and
now
I
feel
the
light
in
my
heart
唯求共處永遠
共你情心永互印
I
only
hope
to
be
with
you
forever,
our
hearts
forever
connected
童話般境界裡
留低歡欣腳印
In
this
fairy
tale
world,
we
leave
behind
footprints
of
joy
每天也繽紛
Every
day
is
so
colorful
今晚這個世界
Tonight,
this
world
已經減少兩個寂寞人
啊
Has
two
fewer
lonely
people
與你共抹失意淚痕
With
you,
I
can
wipe
away
my
tears
of
disappointment
倍覺舊創傷全沒要緊
The
old
wounds
don't
seem
to
matter
anymore
今晚這個世界
Tonight,
this
world
已經減少兩個寂寞人
啊
Has
two
fewer
lonely
people
與你讓晚風襟裡慘
With
you,
I
can
let
the
evening
wind
blow
through
my
clothes
浪漫情詩首首押著韻
Every
romantic
poem
rhymes
齊共醉夜雨中
挽手飛奔
We
get
drunk
together
in
the
night
rain,
holding
hands
and
running
癡癡抱緊
Holding
each
other
tightly
今晚這個世界
Tonight,
this
world
已經減少兩個寂寞人
啊
Has
two
fewer
lonely
people
與你共抹失意淚痕
With
you,
I
can
wipe
away
my
tears
of
disappointment
倍覺舊創傷全沒要緊
The
old
wounds
don't
seem
to
matter
anymore
今晚這個世界
Tonight,
this
world
已經減少兩個寂寞人
啊
Has
two
fewer
lonely
people
與你讓晚風襟裡慘
With
you,
I
can
let
the
evening
wind
blow
through
my
clothes
浪漫情詩首首押著韻
Every
romantic
poem
rhymes
齊共醉夜雨中
挽手飛奔
We
get
drunk
together
in
the
night
rain,
holding
hands
and
running
癡癡抱緊
Holding
each
other
tightly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.