Paroles et traduction 許冠傑 - 加價熱潮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你怕!我怕!個個怕!
You
fear!
I
fear!
Everyone
fears!
煙加!酒加!屋租加!
Cigarettes
increase!
Liquor
increases!
Rent
increases!
巴士加!的士加!多士芝士乜都加!
Busses
increase!
Taxis
increase!
Even
toast
and
cheese
increase!
加!加!加!加!加!
Increase!
Increase!
Increase!
Increase!
Increase!
糖又加!鹽又加!
Sugar
increases!
Salt
increases!
成日咁加任佢話!其實無他!
They
increase
everything
as
they
please!
Actually,
it
is
nothing
new!
你住人屋宇下,佢梗收買路錢挪兩渣,
You
live
under
their
roof,
they
will
definitely
collect
money
from
you,
with
a
little
bit
of
skimming
off
the
top,
買佢怕!買佢怕!要加就加!總之慣啦!
To
buy,
you
are
afraid!
To
buy,
you
are
afraid!
If
they
want
to
increase,
then
increase!
Anyway,
you
are
used
to
it!
牛油又加!蠔油又加!
Butter
increases!
Oyster
sauce
increases!
燃油又話每「卡」七個六,其實無他,
Fuel
also
says
every
"card"
is
seven
sixes,
but
actually,
it
is
nothing
new,
佢石油多到極,可惜真金白銀貶晒值,
They
have
so
much
oil,
but
it
is
a
pity
that
real
gold
and
silver
have
depreciated,
冇法啦!冇法啦!佢加就加!都由佢啦!
It
can't
be
helped!
It
can't
be
helped!
If
they
increase,
then
increase!
Just
let
them
be!
紅荳沙!茶葉渣!
Red
bean
paste!
Tea
leaves
residue!
全部要加慘到極,陀累全家,
Everything
must
increase
miserably,
dragging
down
the
whole
family,
靠份糧點夠食,卒之查到鼓油都冇滴,
Relying
on
that
salary
is
not
enough
to
eat,
after
investigation,
there
is
not
even
a
drop
of
soy
sauce,
夠啦卦!夠啦卦!咪枕住加,喂!好啦卦!
That's
enough,
right?
That's
enough,
right?
Don't
just
keep
increasing,
hey!
It's
enough,
right?
時時話加!年年話加!
Always
talking
about
increasing!
Year
after
year,
talking
about
increasing!
無盡咁加趕到絕,求助哪吒,
Increasing
endlessly,
driving
us
to
the
edge,求助哪吒
asking
Nezha
for
help,
我望能生對翼,即刻飛上月球再搵過食,
I
hope
to
grow
a
pair
of
wings,
immediately
fly
to
the
moon
and
find
food,
就冇有怕!冇有怕!佢加就加!拜拜啦!(加加加...)
(怕怕怕...)
Then
I
will
not
be
afraid!
I
will
not
be
afraid!
If
they
increase,
just
increase!
Bye-bye!
(Increase,
increase,
increase...)
(Fear,
fear,
fear...)
人人話加!頻頻話加!
Everybody
is
talking
about
increasing!
Frequently
talking
about
increasing!
成日咁加任佢話,其實無他,
They
increase
everything
as
they
please,
actually,
it
is
nothing
new,
我做人多說話,係D加價熱潮風氣下,
As
a
talkative
person,
under
this
craze
of
price
increases,
八下卦!八下卦!發起爛渣,谷鬼氣嘛!
Gossiping!
Gossiping!
Just
spreading
rumors
and
making
things
worse!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Deknight, Bi De Li, Max Freedman, Koon Kit, Sam Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.