許冠傑 - 哭泣風雨間 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許冠傑 - 哭泣風雨間




哭泣風雨間
Crying in the Storm
Crying Crying
Crying Crying
那天风雨弥漫
That day the wind and rain were raging
见你正瑟缩于街角呆站
I saw you huddled in a corner of the street
我行前问可否共伴着伞
I asked if I could share my umbrella
送你家里返
To take you home
我与你相识风雨间
We met in the storm
Crying Crying
Crying Crying
与你一起不会平淡
Being with you was never dull
细听雨声倾出满怀浪漫
Listening to the rain pour out romantic feelings
柔情无限时常共伴着伞
Our love was limitless, we often shared an umbrella
吃汉堡包晚餐
Eating hamburgers for dinner
我与你相恋风雨间
We fell in love in the storm
以往快乐太短暂
Our past happiness was too short
你已别世上奔向那天国站
You have gone to heaven
剩我独个在悲叹
Leaving me alone to grieve
剩我独个在苦盼
Leaving me alone to wait
怎么你忍心抛低我一去不返
How could you bear to leave me and never come back
这刻风雨弥漫
Now the wind and rain are raging
我正只影孤单街角呆站
I stand alone and lonely on the street corner
愁怀无限尤其是在夜晚
My heart is heavy, especially at night
冷雨粘湿透衫
The cold rain soaks through my clothes
我暗暗哭泣风雨间
I cry secretly in the storm
Crying Crying
Crying Crying
柔情无限时常共伴着伞
Our love was limitless, we often shared an umbrella
吃汉堡包晚餐
Eating hamburgers for dinner
我与你相恋风雨间
We fell in love in the storm
以往快乐太短暂
Our past happiness was too short
你已别世上奔向那天国站
You have gone to heaven
剩我独个在悲叹
Leaving me alone to grieve
剩我独个在苦盼
Leaving me alone to wait
怎么你忍心抛低我一去不返
How could you bear to leave me and never come back
这刻风雨弥漫
Now the wind and rain are raging
我正只影孤单街角呆站
I stand alone and lonely on the street corner
愁怀无限尤其是在夜晚
My heart is heavy, especially at night
冷雨粘湿透衫
The cold rain soaks through my clothes
我暗暗哭泣风雨间
I cry secretly in the storm
我暗暗哭泣风雨间
I cry secretly in the storm
我暗暗哭泣.风雨间
I cry secretly. in the storm





Writer(s): Carole King, Howard Greenfield, 許冠傑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.