Paroles et traduction 許冠傑 - 好景自己去尋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想半生一知半解
Половину
жизни
прожил
в
полутьме,
事事百样疑问
Всё
вокруг
– сплошные
вопросы.
想半生将假当真
Половину
жизни
принимал
ложь
за
правду,
事事错后遗憾
И
всё
время
сожалел
о
прошлом.
令我不禁抚心再问
Я
спрашиваю
себя,
касаясь
сердца,
是否曾埋没壮志
Не
зарыл
ли
я
свои
мечты?
誓要开始醒觉做人
Клянусь
начать
жить
осознанно,
好景自己去寻
Сам
найду
свою
удачу.
休叹息冤屈半生
Не
буду
больше
сетовать
на
несправедливость,
日日悔恨愚笨
Каждый
день
корить
себя
за
глупость.
休叹息光阴似水
Не
буду
больше
сетовать
на
быстротечность
времени,
日日暗自怀恨
Каждый
день
таить
в
себе
обиду.
定要摆脱不羁放任
Должен
избавиться
от
беззаботности
и
лени,
愿我不会忘掉烙印
Пусть
этот
урок
останется
со
мной
навсегда.
立志虚心补拙用勤
Решил
я
усердно
трудиться,
восполняя
пробелы,
好景自己去寻
Сам
найду
свою
удачу.
得与失,经分析必有因
Успехи
и
неудачи,
если
проанализировать,
имеют
причину
—
因欠进取心
Недостаток
целеустремленности.
少痛楚,勿再望怜悯
Меньше
боли,
не
жди
милосердия,
全力上,莫再等
Полностью
выложись,
не
жди.
令我不禁抚心再问
Я
спрашиваю
себя,
касаясь
сердца,
是否曾埋没壮志
Не
зарыл
ли
я
свои
мечты?
誓要开始醒觉做人
Клянусь
начать
жить
осознанно,
好景自己去寻
Сам
найду
свою
удачу.
得与失,经分析必有因
Успехи
и
неудачи,
если
проанализировать,
имеют
причину
—
因欠进取心
Недостаток
целеустремленности.
少痛楚,勿再望怜悯
Меньше
боли,
не
жди
милосердия,
全力上,莫再等
Полностью
выложись,
не
жди.
休叹息冤屈半生
Не
буду
больше
сетовать
на
несправедливость,
日日悔恨愚笨
Каждый
день
корить
себя
за
глупость.
休叹息光阴似水
Не
буду
больше
сетовать
на
быстротечность
времени,
日日暗自怀恨
Каждый
день
таить
в
себе
обиду.
定要摆脱不羁放任
Должен
избавиться
от
беззаботности
и
лени,
愿我不会忘掉烙印
Пусть
этот
урок
останется
со
мной
навсегда.
立志虚心补拙用勤
Решил
я
усердно
трудиться,
восполняя
пробелы,
好景自己去寻
Сам
найду
свою
удачу.
想半生一知半解
Половину
жизни
прожил
в
полутьме,
事事百样疑问(好景自己去寻)
Всё
вокруг
– сплошные
вопросы
(Сам
найду
свою
удачу).
想半生将假当真
Половину
жизни
принимал
ложь
за
правду,
事事错后遗憾(好景自己去寻)
И
всё
время
сожалел
о
прошлом
(Сам
найду
свою
удачу).
休叹息冤屈半生
Не
буду
больше
сетовать
на
несправедливость,
日日悔恨愚笨(好景自己去寻)
Каждый
день
корить
себя
за
глупость
(Сам
найду
свою
удачу).
休叹息光阴似水
Не
буду
больше
сетовать
на
быстротечность
времени,
日日暗自怀恨(好景自己去寻)...
Каждый
день
таить
в
себе
обиду
(Сам
найду
свою
удачу)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hui
Album
念奴嬌
date de sortie
01-01-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.