Paroles et traduction 許冠傑 - 學生哥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
學生哥
好溫功課
咪淨係掛住踢波
Школьник,
милая,
учись
усердно,
не
думай
только
о
футболе.
最弊肥佬左無陰功囉
同學亦愛莫能助
Хуже
всего
провалиться,
ведь
тогда
никто
не
поможет.
(肥佬左無陰功囉
同學亦愛莫能助)
(Провалишься
– никто
не
поможет.)
螞蟻亦要搵野食
唔做事確係無益
Даже
муравей
ищет
пропитание,
бездельничать
– себе
во
вред.
少壯就要多努力
來日望自食其力
В
молодости
нужно
стараться,
чтобы
потом
самому
себя
обеспечивать.
學生哥
好咪書囉
咪日夜掛住拍拖
Школьник,
милая,
не
засиживайся
за
книгами,
не
думай
день
и
ночь
о
свиданиях.
顧住十幾科
科科喎
面懵懵一肚火
Заботясь
о
десятке
предметов,
каждый
из
которых
важен,
лицо
хмурое,
в
душе
пожар.
(十幾科
科科喎
面懵懵一肚火)
(Десяток
предметов,
каждый
важен,
лицо
хмурое,
в
душе
пожар.)
螞蟻亦要搵野食
唔做事確係無益
Даже
муравей
ищет
пропитание,
бездельничать
– себе
во
вред.
少壯就要多努力
來日望自食其力
В
молодости
нужно
стараться,
чтобы
потом
самому
себя
обеспечивать.
學生哥
要思己過
唔係第日悔恨更多
Школьник,
подумай
о
себе,
иначе
потом
будешь
жалеть
еще
больше.
人之初
應知錯
唔自立就會捱餓
С
самого
начала
нужно
понимать
свои
ошибки,
без
самостоятельности
будешь
голодать.
(人之初
應知錯
唔自立就會捱餓)
(С
самого
начала
нужно
понимать
свои
ошибки,
без
самостоятельности
будешь
голодать.)
螞蟻亦要搵野食
唔做事確係無益
Даже
муравей
ищет
пропитание,
бездельничать
– себе
во
вред.
少壯就要多努力
來日望自食其力
В
молодости
нужно
стараться,
чтобы
потом
самому
себя
обеспечивать.
學生哥
一個個
我地日日記住隻歌
Школьники,
каждый
из
вас,
давайте
каждый
день
помнить
эту
песню.
人多多
RE
ME
RE
DOH
齊合力唱詠同和
Все
вместе,
ре
ми
ре
до,
будем
петь
ее
в
унисон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui, Robert Goldstein, Peter Lai, David Shire
Album
賣身契
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.