Paroles et traduction 許冠傑 - 宇宙無限(電影"衛斯理傳"歌曲)
星空可有一對手
В
звездном
небе
может
быть
пара
рук
承擔起這沒邊緣宇宙和運轉地球
Возьмите
на
себя
эту
безграничную
вселенную
и
управляйте
землей
空中可有雙眼睛
В
воздухе
витают
пары
глаз
由開始已在星河背後遙望這地球
С
самого
начала
я
смотрел
на
землю
из-за
галактики.
誰掌管世間目前以後
Кто
отвечает
за
мир
сейчас
и
в
будущем
當仰觀星星掛於天的腳踭
Когда
смотришь
вверх
на
звезды,
свисающие
с
пяток
неба
頓然自覺像塵末那樣的有限
Внезапно
сознательно
ограниченный,
как
конец
пыли
我敬畏
實在是誰創造無限
Я
в
восторге
от
того,
кто
действительно
создает
бесконечность
那遠處
像是內藏製度和變幻
Расстояние
похоже
на
встроенную
систему
и
меняется
無聲的跌墜星河背後
Бесшумно
отстающий
от
галактики
能否相見於萬年以後
Сможем
ли
мы
встретиться
через
10
000
лет?
當仰觀星星掛於天的腳踭
Когда
смотришь
вверх
на
звезды,
свисающие
с
пяток
неба
頓然自覺像塵末那樣的有限
Внезапно
сознательно
ограниченный,
как
конец
пыли
海與山謙卑靠於風的臂彎
Море
и
горы
смиренны
в
объятиях
ветра
問誰令宇宙無限
宇宙無限
Спросите,
кто
делает
вселенную
бесконечной,
вселенную
бесконечной
人在世有太多私心與紛爭
В
мире
у
людей
слишком
много
эгоизма
и
споров
似不知一切輕重如毛造的針
Кажется,
я
не
знаю,
что
все
так
же
важно,
как
игла,
сделанная
из
шерсти.
瑣碎像塵
Тривиальный,
как
пыль
當仰觀星星掛於天的腳踭
Когда
смотришь
вверх
на
звезды,
свисающие
с
пяток
неба
頓然自覺像塵末那樣的有限
Внезапно
сознательно
ограниченный,
как
конец
пыли
海與山謙卑靠於風的臂彎
Море
и
горы
смиренны
в
объятиях
ветра
問誰令宇宙無限
宇宙無限
Спросите,
кто
делает
вселенную
бесконечной,
вселенную
бесконечной
人在世有太多私心與紛爭
В
мире
у
людей
слишком
много
эгоизма
и
споров
似不知一切輕重如毛造的針
Кажется,
я
не
знаю,
что
все
так
же
важно,
как
игла,
сделанная
из
шерсти.
瑣碎像塵
Тривиальный,
как
пыль
我放眼
望著面前宇宙無限
Я
посмотрел
на
бесконечную
вселенную
передо
мной
我讚嘆
默默問誰創造無限
Я
вздохнул
и
молча
спросил,
кто
создал
бесконечность
我放眼
望著面前宇宙無限
Я
посмотрел
на
бесконечную
вселенную
передо
мной
我讚嘆
默默問誰創造無限
Я
вздохнул
и
молча
спросил,
кто
создал
бесконечность
我放眼
望著面前宇宙無限
Я
посмотрел
на
бесконечную
вселенную
передо
мной
我讚嘆
默默問誰創造無限
Я
вздохнул
и
молча
спросил,
кто
создал
бесконечность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
許冠傑全集
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.