許冠傑 - 我問 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - 我問




我问
Я спрашиваю
我问 点会从前咁天真
Я был бы так наивен, если бы спросил
不追名利 不染红尘
Не гоняйтесь за славой и богатством, не красьте красную пыль
相信美梦可变真
Верьте, что мечты могут быть правдой
我问 点会从前咁可亲
Я спрошу кое о чем, раньше это было так дорого.
不知怀恨 不结仇人
Я не знаю, кто затаил обиду или не затаил обиду
相信个个系好人
Верьте, что каждый человек-хороший человек
究竟谁使我改变
Кто заставил Меня измениться
令我消失了本真
Это заставило меня исчезнуть. Это было правдой.
再没有傻气再没有纯洁
Больше никакой глупости, никакой чистоты
决定遗忘可爱的心
Решил забыть милое сердечко
如何再变返好似同旧阵时
Как вернуться к тому же старому массиву
除尽俗气俗韵
В дополнение к безвкусной и вульгарной рифме
我问 点会从前咁天真
Я был бы так наивен, если бы спросил
不追名利 不染红尘
Не гоняйтесь за славой и богатством, не красьте красную пыль
相信美梦可变真
Верьте, что мечты могут быть правдой
我问 点会从前咁可亲
Я спрошу кое о чем, раньше это было так дорого.
不知怀恨 不结仇人
Я не знаю, кто затаил обиду или не затаил обиду
相信个个系好人
Верьте, что каждый человек-хороший человек
究竟谁使我改变
Кто заставил Меня измениться
令我消失了本真
Это заставило меня исчезнуть. Это было правдой.
再没有傻气再没有纯洁
Больше никакой глупости, никакой чистоты
决定遗忘可爱的心
Решил забыть милое сердечко
如何再变返好似同旧阵时
Как вернуться к тому же старому массиву
除尽俗气俗韵
В дополнение к безвкусной и вульгарной рифме





Writer(s): ricky fung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.