許冠傑 - 我有一個夢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許冠傑 - 我有一個夢




我有一個夢
У меня есть мечта
我有一个梦见世上人情味转浓
У меня есть мечта, любимая, чтобы в мире людская теплота стала крепче,
个个轻松关注代替恨痛
Чтобы каждый заботился о других, а не ненавидел,
温馨充满空气中
Чтобы воздух был наполнен уютом и теплом.
我有一个梦 见世上无饥荒与贫穷
У меня есть мечта, милая, чтобы в мире не было голода и нищеты,
吃喝不忧 足够人人饭送
Чтобы никто не беспокоился о еде, чтобы всем хватало,
丰衣可抗御寒冻
Чтобы тёплая одежда защищала от холода.
再没有战争的苦痛
Чтобы больше не было боли войны,
世界大同乐也融融
Чтобы во всём мире царили радость и согласие,
人人能沟通 真挚和蔼与合众
Чтобы все могли общаться искренне, доброжелательно и дружно.
红日永远挂天空
Чтобы солнце всегда светило в небе.
我有一个梦 见有情人别后再重逢
У меня есть мечта, дорогая, чтобы влюблённые после разлуки встречались вновь,
永再不分 破镜重圆情合拢
Чтобы больше никогда не расставались, чтобы разбитое зеркало снова стало целым, а чувства едиными,
天天把爱互传送
Чтобы каждый день делились друг с другом любовью.
我有一个梦 见世上无饥荒与贫穷
У меня есть мечта, родная, чтобы в мире не было голода и нищеты,
吃喝不忧 足够人人饭送
Чтобы никто не беспокоился о еде, чтобы всем хватало,
丰衣可抗御寒冻
Чтобы тёплая одежда защищала от холода.
再没有战争的苦痛
Чтобы больше не было боли войны,
世界大同乐也融融
Чтобы во всём мире царили радость и согласие,
人人能沟通 真挚和蔼与合众
Чтобы все могли общаться искренне, доброжелательно и дружно.
但愿有天这一个梦实现眼中
Надеюсь, когда-нибудь эта мечта осуществится,
红日永远挂天空
Чтобы солнце всегда светило в небе.
我有一个梦 见有情人别后再重逢
У меня есть мечта, любимая, чтобы влюблённые после разлуки встречались вновь,
永再不分 破镜重圆情合拢
Чтобы больше никогда не расставались, чтобы разбитое зеркало снова стало целым, а чувства едиными,
天天把爱互传送
Чтобы каждый день делились друг с другом любовью.





Writer(s): 許冠傑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.