許冠傑 - 流水恨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許冠傑 - 流水恨




流水恨
Flowing Water Resentment
看流水 倍陶醉 解我憂慮
Watching the flowing water, lost in its beauty, it washes away my worries.
聽潮水 憶伴侶 悲愛逝去
Listening to the tide, I remember my companion, mourning the loss of our love.
意闌珊 愛難挽 感慨千萬
My spirits are down, love is hard to save. I feel a thousand regrets.
嘆緣慳 痛情冷 相見恨晚
I lament our missed connection, the pain of cold feelings. It's a pity we met too late.
那許永相伴隨 年華容易老去
The promise of eternal companionship, but time passes so quickly.
慶得片刻歡聚 何日共相對
I cherish every moment we had together. When will we be together again?
嘆流水 惹愁緒 仿似洒淚
The flowing water stirs my emotions, like its shedding tears.
怨潮水 波浪退 心似亂絮
I resent the tide's receding waves, my heart is in turmoil.
那許永相伴隨 年華容易老去
The promise of eternal companionship, but time passes so quickly.
慶得片刻歡聚 何日共相對
I cherish every moment we had together. When will we be together again?
嘆流水 惹愁緒 仿似洒淚
The flowing water stirs my emotions, like its shedding tears.
怨潮水 波浪退 心似亂絮
I resent the tide's receding waves, my heart is in turmoil.
心似亂絮
My heart is in turmoil.





Writer(s): Ricky Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.